Tatildeyim translate English
276 parallel translation
"Tatildeyim, anne!"
"Vacation, mother!"
Durun biraz, tatildeyim.
Now, wait a minute, I'm on my vacation.
Tatildeyim, gittiğim yerin hiç önemi yok. Tamam mı?
I'm on a vacation and it doesn't make any difference where I go, right?
Tatildeyim gördüğünüz gibi, tebdili kıyafet dolaşıyorum.
I'm on a vacation, you see, and traveling incognito.
Daimi tatildeyim.
I'm on a permanent vacation.
Ama tatildeyim, Henry.
But I'm on a visit.
Detroit, şu an tatildeyim.
Detroit, I'm on my vacation.
- Tatildeyim ben.
- I'm on vacation.
- Ben de tatildeyim, kuzum.
- Well, so am I, my friend.
Tatildeyim.
Taking a vacation.
Televizyon cefasından tatildeyim ve size uzaktan alıcıyla sulaşıyorum
I am on vacation from the rigors of television, and coming to you by remote pickup.
Şimdi tatildeyim.
It's vacation time.
Tatildeyim.
I'm on vacation.
- Hayır! Tatildeyim.
I'm on vacation.
Ben tatildeyim.
I'm on holiday.
Tatildeyim.
I'm on holiday.
Salı günleri tatildeyim Pazar günleri değil.
My day off is Tuesday, not Sunday.
- Tatildeyim.
- I am on holiday.
Burada tatildeyim.
I am here on holiday.
Sonunda tatildeyim.
Vacation's here - finally.
boş versene! bu gece tatildeyim!
Never mind, I'm in abstinence tonight
- Tatildeyim.
- I'm on vacation.
Burada tatildeyim, meslektaşım Villon rica etti...
I'm on vacation here and Villon, my colleague, has requested...
Be-Ben tatildeyim.
I... I am on vacation.
Tatildeyim.
I'm les vacances.
Hayır, sadece tatildeyim mon ami, tıpkı senin gibi.
Seufement les vacances, man ami. on! - Like yourself.
16 yıldır tatildeyim.
I've been on vacation for 16 years.
Nadiren, şimdi tatildeyim.
Hardly, I'm out of work.
Burada tatildeyim.
I'm on holiday here.
Oh lanet, ben tatildeyim.
Oh shit, I'm on vacation
Ama tatildeyim.
But I'm on vacation.
Ben Şikago'nun batısındanım, burada tatildeyim.
I'm from the west side of Chicago, here on vacation.
Tatildeyim, valla.
I'm on vacation for Christ's sake.
Tatildeyim!
I'm on vacation!
Tatildeyim.
Tradecraft.
Tatildeyim, bir bakıma yollardayım gidecek yer arıyorum.
I'm on vacation, sort of in transit... Looking for a place.
Ben tatildeyim.
I've been on vacation.
Tek başına tatildeyim.
I'm alone on vacation.
Hayır, ben tatildeyim.
No, man, I on'oliday.
- Lütfen. Şu an tatildeyim.
I am on my vacation.
Tatildeyim.
I'm On Vacation.
Tatildeyim. Biraz dinlendim.
I'm on vacation. I took my time.
- Tatildeyim!
- I'm on vacation!
Evli değilim ve burada tatildeyim.
I'm not married, and I'm spending my holidays right here.
Bob... yeterince açık olduğumu sanıyordum, tatildeyim.
Bob, I thought I made it clear to you that I'm on vacation.
Ben tatildeyim.
I'm on vacation.
Winnipesaukee gölünde bir tatildeyim. Tamam mı?
I'm on vacation at lake winnipesaukee, aren't I?
Tatildeyim...
I'm on holiday... and I haven't got anything to do at the moment.
" Tatildeyim.
" On vacation.
Hey, ben tatildeyim dostum.
Hey, man.
Ben tatildeyim.
I'm on vacation!