Ten geliyor translate English
244 parallel translation
Agnes'ten geliyor.
It's from Agnès. Read it.
- Talos IV'ten geliyor.
- Are coming from Talos iv.
Tiflis'ten geliyor.
From Tiflis.
Sözlüsü Perchik'ten geliyor.
It's from her intended - Perchik.
Münih'ten geliyor.
He's from Munich.
Münih'ten geliyor.
Arrived from Munich.
Savannakhet'ten geliyor.
She comes from Savannakhet.
Avcılar.3'ten geliyor.
Fighters coming in.3.
Şeyh'ten geliyor.
That's from the Sheik.
Ayrıca o da Nice'ten geliyor.
She's from Nice, too.
Bir mesajımız var efendim, Cennet'ten geliyor.
We have a message, sir, coming in from Haven.
Bee Gees'ten geliyor. Bu şarkı sana Cheryl. Saturday Night Fever.
This is the Bee Gees, and this one's going out to you, Cheryl Ann, singing "Saturday Night Fever" ten times in a row.
Queens'ten geliyor.
She's from Queens.
Şimdi size geçmişten bir esinti getiriyorum. Telebass'ten geliyor. "Rescue Me."
I'm gonna bring you a blast from the past from Miss Fontella Bass, Rescue Me.
Paris'ten geliyor.
It's from Paris.
Şey tenis ten geliyor efendim.
- Rushing back from his tennis game.
Ve kaptan, bu alan Epsilon 3'ten geliyor.
And, captain, it's coming from Epsilon 3.
Sanırım Epsilon 3'ten geliyor.
I believe it came from Epsilon 3.
Paris'ten geliyor.
It's directly from Paris
Para Babil 5'ten geliyor.
The money trail ends at Babylon 5.
Senelik 250 pound harçlığın olacak. Bu da her 4 ayda bir, Wemmick'ten... 62 paund 10 şilin çekeceğin anlamına geliyor.
Your allowance will be 拢250 per annum, which means that you will draw from Wemmick the sum of 62 pounds, 10 shillings per quarter.
İşte geliyor, altı!
- Ten.
Bu beyler, Paris'ten satın aldığınız Eyfel Kuleleri'ni yapan firmadan geliyor.
These gentlemen are from the firm that makes the Eiffel Tower models... That some of you bought in Paris.
beş tane daha geliyor.
Ten thousand head on the ranch now, and five more coming in.
Bu yumurtalar uzaklardan geliyor, Sour Creek'ten.
They came all the way from Sour Creek.
Birleşmiş Milletler'den Bay Harib, Paul'ü görmek için Paris'ten uçakla geliyor.
A Mr. Harib of the United Nations is flying from Paris to see Paul.
Saat 5 : 00'ten sonra saati 500 yen'e geliyor.
After 5 : 00 o'clock, it's 500 yen per hour. I know.
- Paris'ten kızın mı geliyor?
Is your daughter coming over from Paris?
Ve şimdi, ilk 10'dakileri ezen, 70'lerin gerçekten ilk hit parçası geliyor. Bu öyle bir parça ki, bir haftada tam 29 sıra birden yükseldi!
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the'70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week!
Mesajlarınız dünyaya 10 yıllık gecikmeyle geliyor buradan da yaklaşık 59 ışık yılı ötede olduğunuzu anlıyoruz.
We gather from the ten year delay, that you are approximately eighteen parsecs away.
Schmidt'ten bir elönü vuruşu Darson'dan gelen elönü vuruşuna Schmidt'ten karşılık geliyor. Darson'dan diğer bir elönü vuruşu daha, Schmidt'ten ters bir vuruş.
A forehand by Schmidt a forehand by Darson, a return from Schmidt another forehand by Darson, a reverse from Schmidt.
Venedik'ten onun için kolilerle kitap geliyor.
Parcels of books come from Venice for her.
Denver Mint'ten şu özel sevkıyat buraya cuma geliyor, değil mi?
That special shipment from the Denver Mint's... due in here Friday, isn't it?
- Ülkenin her yanından Ten-Q'ya telefon geliyor. - Dur!
Stop!
Yarından sonra Helga Ten Dorp medyum öngörüleri için buraya geliyor.
The next day Helga Ten Dorp's out there, picking up psychic vibrations.
10'a geliyor.
Ten to.
Pazartesi dedim, biliyorum ama Baldrick'in okumasını istiyorum, kaldı ki, maalesef ona okumayı öğreteceğim anlamına geliyor, ki, yaklaşık on yıl sürecektir, ama zaman kolay geçer, zira, bence, harika bir sözlük.
I want Baldrick to read it, which, unfortunately will mean teaching him to read, which will take about ten years, but time well spent, I think, because it's such a good dictionary.
- Ona geliyor.
It's past ten...
On gün içinde baronlar geliyor.
In ten days, the barons are coming.
- Son düzlüğe giriliyor 200 metre kala Stepagain, Passionel ve Jamet'ten ayrılıyor., Pappernick geriden hızla geliyor...
- Into the stretch with an 1 / 8th of a mile to go, Stepagain, Passionel battling it out. Clear from Jamet, Pappernick's starting to mak e some ground but Stepagain is the leader...
Norveç ten annem geliyor... Ama cehenneme kadar yolu var.
Ma's coming in from Norway... but what the hell.
Ama kulağa Yvonne Hendrickx'ten çok daha iyi geliyor.
Deflating, eh? Admit it does sound better than Yvonne Hendrickx.
Venice'ten aşağı doğru geliyor.
It's running downtown from Venice.
Tüm bu insanlar oradan mı geliyor?
It's been over ten years. Are all these people after Wing Chun?
105'ten doğuya doğru geliyor. 110'a yaklaşıyor.
It's on the 105 eastbound approaching the 110.
Mimarlar burada ve Dorian'lar da, ta Paris'ten galeriyi görmeye geliyor.
The architects are here and the Dorians are in town from Paris.
Aklıma birsürü fikir geliyor, daha iyi konsantre olabiliyorum... ve... son 10 yıldır yaptığım en iyi seksi yaptım.
I've had more ideas and more, more focus... and... better sex than I've had in ten years.
Johns Hopkins'ten Dean Adelstein-Fields geliyor...
It's 8 : 30 sharp. We have Dean Adelstein-Fields from Johns Hopkins....
Güverte 3 ve 4'ten hasar raporları geliyor.
Damage reported on Decks 3 and 4.
Maçın bitimine 1 0 saniye kaldı! Ve işte bir atak daha geliyor.
Ten seconds now left in the game, and here comes trouble.
Sürekli yolda olduğumdan sanki hayatım onlarca kez değişmiş gibi geliyor.
Since I've been on the road, I feel like I've changed my life ten times over.
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21