English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Tier

Tier translate English

440 parallel translation
5. blok 3. sırada hasta biri var.
Man sick in cell block 5, tier 3.
5. Blok, 3. sırada hasta biri var.
Man sick cell blok 5, tier 3.
76. Kat.
Tier 76.
Acımasız bir gardiyan sana takarsa ve yeterince güçlü değilsen... yapabileceğin tek şey, iki kat tırmanıp, kendini bırakmak olur.
You get a mean guard down on you, unless you got what it takes... you might as well climb up on tier two and jump off.
Sen, üst sıradaki, ilerle!
- You, on the top tier, forward.
Adı sizde de aynı mıdır bilmem ama biz "Das Tier und die Schöne" deriz.
I don't know if the title is the same We call it'Das Tier und die Schöne'...
bay Longley, bayan barbara ve hizmetçisini kamaradan çıkmamasını sağla.
Mr. Longley, conduct Lady Barbara and her maid to the cable tier.
kaptan sizin kamaradan çıkmamanızı istedi, madam.
Captain's ordered you to the cable tier, ma'am.
içeri kapanmakmı?
The cable tier?
kaptanı esir alalım.
Put the captain in the cable tier.
anladım.nöbetçi bu adamı hapsedin.
I knew it. Sentry, take this man down to the cable tier.
Beş katmanlı bir sunak ve üç rahip, ve Kamu Şirketinden iki büyük çelenk.
A five-tier altar, three priests, and two huge wreaths courtesy of Public Corp.
"Stroud, çatı tahtası, konma çubukları..." "... ve bir kulpa ilaveten 128 tane de çıta kesti. "
Stroud cut 128 slats, in addition to roof boards, tier bars, gate pieces and a handle.
Kablo kelepçesiyle hapsedin bunları.
Confine them in the cable tier.
- Kablolu kelepçe mi dediniz, efendim, efendim?
- Did you say cable tier, sir?
Katmanı onarmak için zamana ihtiyacım var.
I need some time to repair the tier.
- 25 C bölümünde, ilk sıra.
- 25 on inside C, first tier.
- 20 B bölümünde, ilk sıra.
- 20 inside B, first tier.
- 23 C bölümünde, ikinci sıra.
- 23 on inside C, second tier.
- 1 7 B bölümünde, ikinci sıra.
- 17 inside B, second tier.
Bana katta olup biteni olduğu gibi anlat.
Tell me exactly what happened when you ran out on the tier.
Şu aptal 7.Düzey yeniden düzenlenmeden önce asla böyle şeyler olmazdı.
This could never have happened before the stupid 7th tier reorganization.
Dördüncü sıra.
Tier Four.
Kat 2-C, 69. Kat 2-C, 69.
Tier 2-C, 69.
Kat 2-C, 68.
Tier 2-C, 68.
İşlerini bu kattan uzak tut.
Keep your business off this tier.
Üçüncü bölümde.
He's on the third tier!
Senin yerin pastanın tepesi.
You go on the top tier.
Kuzey üçüncü sıra, temiz sayım!
Tier 3 north, clear count!
Kuzey ikinci sıra, temiz sayım.
Tier 2 north, clear count.
Güney üçüncü sıra, temiz.
Tier 3 south, clear.
Güney 3 ncü sıra, temiz!
Tier 3 south, clear!
Sıra 2, hücre 245'de adam eksik!
Man missing on tier 2, cell 245!
Koğuşta bir kadın bulunuyor!
Woman on the tier!
Evet annesi önemli biri değil ama çok müsait.
I know she's a second-tier get. I also she's available.
Yaşamın büyük bir bölümünün devam ettiği yüksek noktaları çok az ziyaret edilmiştir.
Its upper tier, where most of its life goes on has barely been visited.
Ama eğer bırakırsan, bu aynı uzman bir bağcık bağlayıcısının bir bağcık bağlama yarışmasının tam ortasında bağcık bağlarken yarışmayı bırakmasına benzer.
If you quit, it'd be like an expert knot-tier quitting a knot-tying contest in the middle of tying a knot.
Katta dolaşan aynasızlar, beşinci kattaki toplantı odasına gitmek için bir dakikanız var, yoksa tüm arkadaşlarınızı öldürmeye başlayacağım.
All you bulls walking around in the tier have got one minute... to get yourselves to the fifth floor dayroom or I'll start killing... all your buddies.
Analiz yapıldığında eşitlik borçtan sayılmayacaktır...
For our primary analysis, equity can't be considered in the same tier as secured debt.
İkinci sınıf bir takım.
We're a second-tier team, that's what.
Herkes çıksın buradan!
- Clear the tier! Get outta here!
Sağa dönün!
Move, tier one! Move it!
Ben bu katı alıyorum.
I'll take this tier.
Bu kattan çıkmasına izin verme.
Don't let him off this tier.
Buraya gelmen gerek. Kat 7 hamman tarafındaki geçiş.
I need you down here, Tier Seven, hamman side passageway.
Birlikte bakarız, sırayla.
We'll search together, tier by tier.
Bu ana valf bütün 7. katın ısısını kontrol eder.
This main valve controls the heat for all of Tier Seven.
5. kat koridoru temiz, Pilot. Şimdi de ditto Zhaan ve Rygel'ın alanlarıyla, kendiminkini kontrol ediyorum.
Tier five passage way clear, Pilot, ditto Zhaan and Rygel's quarters, checking mine now.
Kat 3'te bir iz yok.
No sign of her on tier three.
Crichton, senin olduğun katta bir hareket var.
Crichton, there's movement on your tier.
Bulunduğun katta hareket var!
There's movement on your tier!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]