Tilki translate English
1,901 parallel translation
O tilki camdan girmişti.
That fox thingy went in through a window.
Bir kod adı var. Tilki.
There's a codename, Fox.
Tilki bendim.
You discovered I was there, you bring the documents to light.
Sadece... Tilki yada başka birşey.
Just a... fox or something.
Nesin sen? Yoksa tilki misin?
You a fox?
Tilki hala toplayabildiğini topluyor.
The fox is still gathering all she can get.
Tilki için bu bir çöpçülük şansıdır.
For the fox, it's a chance to scavenge
O kız her zaman kurnaz bir tilki olmuştur.
That girl's always been a shrewd fox.
- Seni domuz zekalı tilki boku!
- You hairy pig-witted fox turd!
İyi denemeydi, kurnaz tilki.
Nice try, slick.
İhtiyar tilki.
The old fox.
Duyuyor musun, seni koca tilki avlayan, porsukları yem eden tüvit gömlekli götlek homofobik?
Can you, you big fox-hunting, badger-baiting tweed-shirt bumfuck homophobe?
Bir tilki sürüsüne lider olmuş olabilir.
She might've become leader of a pack of foxes or...
Belki de yaşlı tilki servetini topladı ve uzaklarda deniz manzaralı bir yerde yalnız yaşamak için kaçtı.
Perhaps the sly old fox has made his fortune and gone off to live in a tranquil spot With a distant view of the changing sea.
Tilki gibi adamsın.
You're very astute.
Halıcı sevici olması tilki avcısı ya da acemi dalıcı olmasından iyidir.
- Carpet muncher's nicer. - Beaver bumper. Muff diver.
"Yobi, Beş Kuyruklu Tilki" Çeviri : Sacit Eylül'07 / Samsun
Yobi, The Five Tailed Fox
Evet, 9 kuyruklu bir tilki bin yıl kadar yaşar.
Sure, since a fox with 9 tails usually lives for a thousand years,
Elbette, bir tilki ruhuyla doğdun, ama insan olabilirsin.
Sure, you were born with a fox's soul, but you can become human.
Tilki gibi kurnazsın!
You're very foxy!
Yani diyorsun ki okulun yanındaki dağda dokuz kuyruklu bir tilki var, öyle mi?
So you are saying there IS a fox with nine tails in the mountain near the school, right?
Hayır, hayır, elbette demiyorum... 8. kuşak atalarım dokuz kuyruklu bir tilki tarafından öldürüldüğünden beri çok fazla bilimsel gelişme oldu,...
No, No, of course not... The more advancements are made in science, Since my 8th ancestor was killed by a fox with 9 tails, it's been a mission in my family to hunt them down.
Dokuz kuyruklu bir tilki var.
There is a fox with 9 tails.
Bu yakında dokuz kuyruklu bir tilki olduğu anlamına geliyor.
It means there IS a fox with 9 tails nearby.
Gerçekten dokuz kuyruklu tilki var mı?
Is there really a fox with 9 tails?
Kesinlikle, aslında daha önce hiç dokuz kuyruklu bir tilki görmedim.
Precisely, actually I've never seen a fox with 9 tails.
Onu kaçıran dokuz kuyruklu tilki olmalı.
It must be the fox with nine tails who kidnapped her.
Neli tilki?
Fox with what?
Aman tanrım, bunun 9 kuyruklu tilki olduğunu mu söylüyorsun?
My goddess, are you saying she is the fox with 9 tails?
Neredeyse 9 kuyruklu tilki hikayesine inanacaktık.
We almost believed in the story of the fox with 9 tails.
Tüfeğimi alıp senin için tilki avlayıp, kürk yapayım.
I'll get my rifle and shoot you a mink.
Jaffad seni yaşlı tilki!
That old fox!
Rus işi mavi tilki kürkü bir manto vardı üzerimde.
I was wearing this Russian blue fox coat.
- Tilki yerde saklanmış durumda.
- Br'er Fox be laying low.
Tilki gibi kurnaz.
Sharp as a tack.
Gündüz gümüşten bir tilki, geceyse bir gerillayım.
I am a silver fox by day and a guerrilla by night.
- Kırmızı tilki kürkümüz çok özel bir parçadır.
- This red fox is very special...
Tilki koşar
# Fox on the run #
Kemp ; o riyakâr, zampara yaşlı tilki hadım edilmeli.
- Well, Kemp ought to be castrated, that hypocritical, lecherous old wolf.
Ta ki Tilki'yi yakalayana dek.
Until they catch the Fox.
Tilki kim?
Who's the Fox?
Doktor Dragoslav Boghanovic, namı diğer Tilki, Bosna'da en çok aranan savaş suçlusudur.
Doctor Dragoslav Boghanovic, the Fox, is the most wanted war criminal in Bosnia.
Tilki'yi bilir misin?
You know the Fox?
İşin iyi kısmı, bu Srdjan denen herif Tilki'yi koruma işinin başındaki kişi ve alnında Kiril harfleriyle, "Ben doğduğum gün ölmüştüm" yazan bir dövme var.
Shit, the good part, Benjamin, is this Srdjan, the guy in charge of protecting the Fox, he's got this tattoo on his forehead that reads in Cyrillic, "I was dead the day I was born."
Tilki onların tanrısıdır.
The Fox is their god.
Ondan sekiz sene sonra, Tilki bu bölgeyi keskin nişancıları için konaklama yeri olarak kullandı.
Eight years later, the Fox used this area as a staging ground for his snipers.
Kesin olarak bildiğimiz şey, Tilki'nin turuncu renkli araçlardan oluşan bir konvoyda seyahat ettiği.
Now, what we do know is that the Fox drives in a convoy of orange cars.
Tilki içeride mi?
Is the Fox in there?
Bir saniye evvel, ya gerçekten Tilki'yle karşılaşırsak diye korkudan altına kaçırıyor, sonra da büyük ihtimal karşılaşmayacağımız için şikayet ediyor.
One second he's pissing himself'cause he's afraid we might actually run into the Fox, the next he's complaining'cause we probably won't.
- Tilki.
- Fox.
Tilki gibi mi?
Foxy?