Titans translate English
734 parallel translation
- Titan'lardan biri değil mi bu?
Isn't he one of the Titans? He might be.
Büyük güçler arasında bir düello.
A duel between titans.
O Titan'ların baş aşçısıdır.
The great chef of the Titans.
Ve taş üstünde kalmasın ve herkes ölsün diye Titanların sonuncusunu serbest bırakmanı emrediyorum.
And to make certain no stone stands, that no creature crawls I command you to let loose the last of the Titans.
İnsanlar mitolojideki Titanlar gibi olurdu.
Men would be real Titans.
Tepecikler Titanlar zamanından beri burada.
Mounds have been here since the time of the Titans.
Baylar bayanlar, karşınızda Titans takımı!
Ladies and gentlemen, introducing the Titans!
- Titans nasıl gidiyor?
- How are they doing?
New York Titanlar'la sözleşme imzaladım.
Got drafted by the New York Titans.
Ben, benden kurtulduklarında, yıkıcılığın bağlarından da... kurtulacaklarına inanan... bir Titan ırkı tarafından burada bırakılan bir şeytan postuyum.
I am a skin of evil, left here by a race of Titans, who believed, if they rid themselves of me, they would free the bonds of destructiveness.
Kariyerlerinin doruğunda olan iki dev.
Two titans in their prime.
Aman Tanrim!
The Flash versus the Trickster in a final ground-pounding asphalt-churning, nitro-burning duel of the titans. TRICKSTER [ON TV] :
Onu Polaroid reklamında görmüş olabilirsiniz, ya da "Devlerin Savaşı" nda Zeus rolünde.
Some of you might have seen him in the Polaroid commercial, or as Zeus in Clash of the Titans.
Kesinlikle devlerin savaşı olacak.
Wow, truly a battle of the titans.
Prometheus evine hoş geldin, son Titan.
Welcome to the house of Prometheus..., last of the titans.
Hydra, senin yendiğinin hakkında her şeyi biliyorum ve Titanların çatışmaya girdiklerinde, ve bu sefer, çift-başlı dev Typhis'i öldürdün!
I know all about the time you beat the Hydra and when you fought the titans...,... and the time you killed the two-headed giant Typhis!
Ekto Morfikon Titan ; yani tüm evreni kendine esir edecek ikili makine.
the Ecto-Morphicon Titans, twin machines capable of enslaving the entire universe.
Sakallı devlere karşı savaştık iki buçuk metre, hayır üç metre belki de dört metre uzunluğundaydı.
When Hercules and I were battling the titans we were up against bearded behemoths, eight feet tall, no, de ten even twelve.
- Ve Tracus hikayesini, Titanlar'ı, Pandora'yı...
And the Trakus story, the Titans, Pandora...
Titan'ları serbest bırakan kurtarıcı hanginiz?
Which one of you was the liberator of the Titans?
Bunlar Titan'lar.
They're Titans.
Titan'lar bizim dostumuz.
The Titans are our friends.
Hadi Titan'ların kurtarıcısına bir tempo tutalım!
Let's give a cheer... to the liberator of the Titans!
Titan'ların yardımıyla küçük toplumunuzu yeniden büyütebilirsem o zaman tatmin olacağım.
I'll be satisfied if I can make your little community whole again... with the help of the Titans, of course.
Titan'ları yanıma alıp dünyayı dolaşacak ve gezdiğim her yerde insanoğlunun problemlerini çözeceğim.
I'm gonna take the Titans with me, throughout the world... solving mankind's problems... wherever we go.
Ve Titan'lara emir veriyordu Yeryüzü'nün Efendileri'ne.
And she was giving orders to Titans... lords of the Earth.
Titan'lar bu tapınağa saldırmazlar.
The Titans won't attack this temple.
Titan'lar.
The Titans.
Titan'lar onları yakalamış olmalı.
And now the Titans must have got them.
Titan'ları yatıştırmalıyız.
We need to appease the Titans.
Rhodos ve ben Zeyna'yı Titan'lara götüreceğiz ve onu yakalamamıza senin de yardım ettiğini söyleyeceğiz.
Rhodos and I... will take her to the Titans... and tell them... that you helped us capture her.
Titan'larla anlaşıyoruz!
We're dealing with the Titans!
Şimdi de iki masum insanı daha Titan'lara gönderip bizi daha büyük bir utancın içine doğru çekmek istiyorsun.
And now you wanna bring us further disgrace by turning two more innocent people over to the Titans.
Titan'lar yok edilemez.
The Titans are indestructible.
Titan'lar hiçbir insana merhamet göstermeyecek.
The Titans will have no mercy on any man.
Büyük mağarada uyuyan yüzlerce Titan daha var.
There are hundreds of sleeping Titans in the cavern.
Eğer Titan'lar onu yakalamışsa, binlercesiyle yüzleşecek olabiliriz.
If the Titans caught her, we could be facing thousands by now.
Bu nedenle bütün Titan'ları büyük bir savaş konseyinde bir araya topladı.
So he called all the Titans together in a great war council.
Bir bakire tarafından doğru bir şekilde okunursa, diğer Titan'ları serbest bırakır!
If said correctly by a virgin, it should release the other Titans!
Tüm dünyaya Titan'lar ile birlikte hükmetmeye çalışsam bile mi?
Even when I tried to rule the world with the Titans?
Hele birşey olsaydı.
It's like clash of the titans today.
Mehtaplı gecede ölümcül dövüşürcesine, titanlar düello yapıyorlardı.
Into the moonlit night the titans dueled... in mortal combat bound.
- Atlas'ı söylüyorum, Titanlar'ın en harikasını.
I sing of Atlas, greatest of titans.
- Titanlar'ın en harikasını!
Greatest of titans!
- Atlas'ı söylüyorum, Titanlar'ın en harikasını.
I sing of Atlas, the greatest of titans.
Titan adındaki dev zalimler Her yeri alt üst ederdi.
And everywhere gigantic brutes called Titans ran amok
Titanlar'ı, canavarlar ordunu salıvereceksin.
Unleash the Titans, your monstrous band.
Titanlar, şu hapisteki halinize bakın!
Titans! Look at you in your squalid prison!
Orada iyi iş çıkarttın, adamım. - Sağol.
Did you ever see that movie Clash of the Titans?
Ve bundan önce, Titanlar'ın dünyasıydı.
And before that, it was the world of the Titans.
Titanlar kaçmış!
I gotta... My lord and lady, the Titans have escaped.