Tomés translate English
55 parallel translation
Tomas Marino, yazar, Rosa'nın torunu.
Tomés Mariño, the writer, Rosa's grandson.
Bak Tomas, burası şehre benzemez.
Look, Tomés, this place isn't like the city.
Tomas, seni gördüğüme sevindim!
Tomés, it's great to see you!
Tomas'ı bul.
Find Tomés.
Tomas'ı bul!
Find Tomés!
Tomes'ın.
It's Tomés's.
Tomes.
Tomés...
- Tomes!
- Tomés!
Ona Tomes'ın parmağını verdik ve yedi.
We gave him Tomés's finger and he ate it.
Mario ve Tomes da kimseye bir şey söylemeyecekler, öyle değil mi?
And Mario and Tomés won't tell anyone, right?
Tomes, gel buraya.
Tomés, come here.
- Tomas ne olacak?
- What about Tomés?
Tomas nerede?
Where's Tomés?
Tomas?
Tomés?
Tomas yaşıyor!
Tomés is alive!
Tomas, dayan!
Tomés, hold on!
Tomas, bir daha hiç futbol oynayamayacakmışım. En azından kaleci olarak.
Tomés, they told me I'll never play soccer again, at least not as goalkeeper.
Teşekkürler Tomas.
Thanks, Tomés.
Tomas, bizi çözebilirsin, biz etkilenmemişiz.
Tomés, you can untie us, we're not infected.
Tomas!
Tomés!
- Tomés.
- Tomés.
Bay Tomés!
Mr. Tomés!
Bay Tomés iyi bir adam.
Mr. Tomés is a good man.
İlk adı Tomés.
His first name is Tomés.
- Bay Tomés.
- Mr. Tomés.
Dawes, Tomes, Mousley, Grubbs... Fidelity Fiduciary Bankasına.
In the Dawes, Tomes, Mousley, Grubbs Fidelity Fiduciary Bank
Yıllar ve yıllar boyunca burnunuzu kocaman kitaplara gömüyorsunuz... ta ki hayat sizden geçene kadar.
You spend years and years... with your nose buried in these goddamn tomes... while the world is passing you by.
Dehşet tonlarıyla dolu koleksiyonumdan seçtiğim bu geceki hikayem büyük ikramiye uğruna birbirlerine kesik atmaya çalışan iki düzenbazı anlatıyor.
TONIGHT'S TALE FROM MY COLLECTION OF TERROR TOMES IS ABOUT A COUPLE OF REAL SHARPIES WHO'LL DO ANYTHING FOR A STAB AT THE JACKPOT.
Ulu bilgelik ruhu sana yalvarıyorum sakın bu paha biçilmez kitap koleksiyonunu yok etme.
Great knowledge spirit, I beg you. Do not destroy your vast collection of priceless tomes.
Psikoloji bölümünden Harvey Toones'u ararım ve adam hakkında bir şeyler öğrenmeye çalışırım, tamam mı?
I'll call Harvey Tomes tomorrow in the psych department... ... and I'll see what I can find out about him.
Halliwell kardeşlerin Gölgeler Kitabı'nın tüm sayfalarının en büyülü olduğu söyleniyor.
The Halliwell Book of Shadows is said to be the most magical of all tomes.
Piskopos'un İspanya'dan döndüğünü öğrendim. Birçok ustayla ; balerinle.
I, uh, I hear the Archbishop has just returned from a visit to Spain with tomes of masses and motets and many ballads.
En sihirli kitap sayfalarının yok.
Most magical tomes don't.
Turan ciltleri.
The Tomes of Turan.
- Bazı kitapları gözden geçirmem gerek.
- I've got to consult some tomes.
- Kitap mı?
- Tomes?
"Çocuklar için Kitap" adlı yardım kampanyamız için kapı kapı dolaşarak işinize yaramayan kullanılmış kitapları topluyoruz.
- I'm canvassing the neighborhood on behalf of a charity called "Tomes for Tots," where we collect used books from everyday folks such as yourself, and we donate them to local private schools so that white
Çalışmam... Şeytani varlıkları çağırmak için söylenen şeytani sözler.
My work... translating the demon-summoning chants... written in these evil tomes, which my student assistant alphabetizes for me.
Burchart, hangi cennete göç ediyorsan o kalın kitaplara ihtiyacın olucak.
- You may need those tomes, Burchart, in whatever haven you are fleeing to.
- Ve kitaplara gelirsek,... şu eserlerden bir tanesini seçelim.
- And speaking of books, let me select one of these fine tomes of literature.
- Hey, kitaplarımı kim yapıştırdı?
- Hey, who glued my tomes together?
Tomes sana konu hakkında bilgi vermiştir diye düşünüyorum. Eel Malikanesi'den Bayan Alice Drablow geçen ay vefat etti.
I take it Tomes has briefed you on Mrs. Alice Drablow of Eel Marsh House.
Tüm kitaplarım burada başlar bana denilene göre bir zamanlar John Cheever'in olan 20'li yılların Underwood 5'i ile.
All my tomes begin here, on a 1920s Underwood 5, once owned by John cheever, I'm told.
Bütün memleketin hekimlerini topluyorlar bakıyorlar ediyorlar.
All the doctors in the land put their heads together they consult their tomes, they do this and that.
Tomes, Mousely, Grubbs...
Tomes, Mousely, Grubbs
Birileri büyü kitaplarını da kontrol etmeli.
Someone should also probably check the magic tomes.
Beni hiç yarı yolda bırakmadılar.
These tomes have not let me down yet.
Bu kitaplarda seni kurtaracak bir şey yok.
There is nothing in these tomes that can save you.
.. ve tıbbi kitaplar okurdu.
and studied medical tomes...
- Kendine dikkat et, Tomés.
Take care, Tomés.
Delvarianların gezegeninin yedi kayıp bölümünü listeledim.
And I just finished cataloguing the seven lost tomes of the Delvarian homeworld.