English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Torun

Torun translate English

605 parallel translation
Torun sahibi olmak isteyeceği yaşa geldi.
He's at an age where he wants to become a grandfather now.
Bunlar baba, oğul, gelin ve iki torun.
Father, son, daughter-in-law and two grandchildren.
Eğer bir torun istiyorsanız altı ya da sekiz ay içinde, damadınız yine deneyebilir.
If you want a grandson, in 6 or 8 months, your son-in-law can try again.
Üç tane torun.
Three grandchildren.
Torun?
- Grandson?
Canım, bir torun istememiz suç mu?
Baby, is it so wrong for us to want a grandchild?
Bayan Boot'un 3 torun sahibi olduğunu bilmelisin.
I think you should know Mrs. Boot is a grandmother three times.
Ve bir de torun.
And a grandchild.
Hem etrafımda hiç torun göremiyorum.
I don't see any grandchildren.
Bizim bir torun istediğimizi biliyor.
She knows I want a child.
Bir tarafı siyahi olan, asıl mirasçı bir torun sahibi dünyaya gelmesini ister mi hiç?
Do you think he'd run the risk of having a grandson... an eventual heir, who's part Negro?
20 torun.
Twenty grandchildren.
Torun, evlattan daha çok sevilirmiş.
They say a grandchild's more lovable than a child
Gillenormand'larda dede ve torun barışmışlardı. Her gün öğleden sonra aynı ziyaretçileri kabul ediyorlardı.
At Mr. Gillenormand, grandfather and grandson had made peace, and every afternoon, they received the same visitors.
Sana bir sürü torun sevinci diliyorum.
I wish you the joy of many grandchildren.
3 torun.
Three grandchildren.
Peki torun nerede?
And where is the grandson?
Ben torun istiyorum.
I want grandchildrens.
Ben torun istiyorum.
I want grandchildren.
Annen torun istiyor.
Your mamma wants grandchildren.
Hayaller... Siz de küçük şirin bir torun istemez misiniz?
Memories but primarily the grandchildren Mrs. councilor.
Belki de bir torun sahibi olmayı istiyorsundur?
Perhaps you want a grandchild?
Bizim Melih var ya, bizim torun.
You know my grand son.
Geride Sibirya'da bir koca ve bir torun bıraktı, Rusya'da milyonlar öldü.
And grand grandson left, millions dead in Russia.
Toprak alırsın, Evlenirsin, torun torba sahibi olursun!
Get married and settle down
Evet, bebek iyi. Hep torun istedim.
Yeah, the baby is all right I always wanted a grandson
Torun mu?
grandchildren?
Çoluk çocuğa karışmak.. Torun torba sahibi olmak..
See my children's children, and more... and the children of my children's children.
"Büyük torun, dur!"
" Great grandson, stop!
Bana demedinmi sen bi karın bi düzüne çocuğun var bi sürü torun?
Didn't you tell me you had a wife, a dozen children lots of relatives and grandchildren?
Tüm arkadaşlarım ya ölüyor ya da torun sahibi oluyor.
All my friends seem to be dying or having grandchildren.
Yaşlı bayan senin uzun süre önce kaybolan torun olduğuna inandığında olduğuna inanacak. Buna kendin de inanacaksın.
When the old lady believed that you are the long lost grandaughter, you'll believe it yourself.
Kayıp bir Yahudi torun arıyorsanız aralarında yoktu.
If you're looking for a long-lost Jewish grandson, he was not among them.
Torun sahibi de oldum. Çok tatlı şeyler.
Where's my wife?
Hakim Smails, Torun Smails Dr. Beeper ve Piskopos Pickering.
Judge Smails, Smails the Third, Dr. Beeper and Bishop Pickering.
Ardında, bir eş, iki kız ve beş torun bıraktı.
He leaves a wife, Michele, two daughters and five grandchildren.
En azından torun sahibi olacağım.
At least I'll have grandchildren.
Bana torun verecek misiniz?
You gonna give me a grandchild?
3 torun... 6 milyon dolarlık albümler.
three husbands... four children... three grandchildren... six million-dollar albums.
Aslında torun isterdim.
I really wanted grandchildren.
Belli ki ona bir torun vermeden önce gitmemiş.
Not without giving Chung a grandson.
Atılgan o kadar uzağa itilecek ki, geri dönebildiğiniz zaman, çocuklarınız torun sahibi olmuş olacak.
Captain, if you don't accept our terms, the Enterprise will be pushed so far away, that by the time you return, your children will be grandparents.
Ne vefalı bir torun.
That's a good grandson.
Torun kaç yaşında şimdi?
I believe this is hers.
Ve şimdi, nine ve torun dansedecekler.
Grandmother and grandson are dancing!
Ama sen şu futbolunu azaltıp bana bir kız torun yap.
But you should go easy on this football of yours and make me a granddaughter.
Annem kiz torun ister.
My mom would love a granddaughter.
Dedelere ninelere söz verdiğiniz torun videolarını gönderin.
Send the grandfolks the video of the kids you've been promising.
Nankör torun oldunuz.
You reached the level of ungrateful grandchild.
Bir sürü torun istemiyorum.
I don't want a bunch of these around.
Torun da nereden çıktı?
What's all this about grandkids, man?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]