English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Tuzak olabilir

Tuzak olabilir translate English

346 parallel translation
Bir tuzak olabilir.
I think it's a trick.
Efendimiz, bu bir tuzak olabilir.
It may be a trick, my Lord.
Bir tuzak olabilir.
It may be a trick.
Albay, bir tuzak olabilir.
Colonel?
tuzak olabilir.
Better get the sling ready.
- Bu bir tuzak olabilir.
- This may be a trap.
- Tuzak olabilir.
- It might be a trap.
Geri gelip bizi yakalamak için bir tuzak olabilir...
It could be a trick to get us to come back...
Tuzak olabilir!
This is fishy.
Bu bir tuzak olabilir!
This may be a trap!
O ve Spangler birlikte hareket ediyorlar. Bu bir tuzak olabilir.
He and Spangler rode together, this could be a trick.
Bir tuzak olabilir.
I think it's a trap.
İçeri girerken dikkatli olun. Tuzak olabilir!
Be careful when you go inside - it might be a trap!
- Orada bir tuzak olabilir, geri gel.
No! They'll get you!
Eğer Brad haklıysa, bu bir tuzak olabilir, bunu göremiyor musun?
If Brett is right, could be a trap, don't you see all that?
Kapı açık, bu bir tuzak olabilir.
The door is open, watch out...
Bu bir tuzak olabilir.
This may be a trap.
Bir tuzak olabilir.
You never know, it could be a trap.
dikkat et! tuzak olabilir!
Careful, it may be a trick!
Tuzak olabilir!
Beware of a trap!
Tuzak olabilir.
It could be a trap.
Radyoda söylenen saat bir tuzak olabilir.
For all we know the time given on the radio might've been a trap.
Eğer polislerse, bu bir tuzak olabilir.
If they are cops, this could be a set-up.
- Bir tuzak olabilir.
- It could be a trap.
Tuzak olabilir.
Might be a decoy.
İçinde tuzak olabilir!
Beware of any secret weapons inside
- Bekle, bu bir tuzak olabilir. - Bu bir kadın sesiydi.
Wait... it might be a trap.
Ya da bu bir tuzak olabilir. Belki içine bizi havaya uçurabilecek bir bomba yerleştirilmiştir.
Or it could be a trap, maybe a bomb planted inside capable of blowing us apart.
Lazerleriniz üzerlerinde olsun, bir tuzak olabilir.
( Guard ) Keep your lasers on them. It might be a trick.
Tuzak olabilir.
It could be a ruse.
Her çağrı bir tuzak olabilir.
Any call you get could be a setup.
D, dikkatli ol, bu bir tuzak olabilir!
D, watch out... it's a trap!
Bir tuzak olabilir, pusuya düşmeyelim.
Maybe it's a trap, looks like an ambush.
Bu bir tuzak olabilir.
it could be a trap.
belgenin gerçekliğine inanmalılar ki bir tuzak olabilir
not much is easy... making them believe the document is genuine that could be a trick
Bu bir tuzak olabilir.
It may be a trap.
Bu bir tuzak olabilir mi?
Could this be a trap?
Bu bir tuzak olabilir.
This has got to be a trap.
Tuzak olabilir. Tuzak mı...?
"Terra is my Mother, Terra in my hands"...?
Dikkat edin, tuzak olabilir!
Be careful. This could be a set-up.
- Bir tuzak olabilir.
- It could be an ambush.
Tuzak olabilir.
Might be a trap.
Akıl hastalığından başka bir şey bulamayabiliriz ama bu tuzak işi ilginç olabilir. Sana yardım edeyim. - Doktor, sizinle konuşmalıyım.
- Doctor, I've got to talk to you.
Tuzak kurmuş olabilir.
Might be a trick.
Bunun bir tuzak olabileceğinin fakında mısın? Kingsby bizzat hazırlamış olabilir.
You realize, of course, it may be a trap... that Kingsby himself has set for you.
Tuzak altında kalmış hayvan olabilir.
Maybe animal below in trap.
Not, tuzak için yem olabilir.
But that note is obviously bait for a trap.
Bir tuzak da olabilir.
It could be a trap.
Bir kamuflaj, tuzak ya da bir illüzyon olabilir.
Or it could be a cover, a setup, or even an illusion.
Ve tuzak kurulmuşsa, bu tanıdığın biri olabilir.
If you were set up, it might be somebody you know.
- Bana kim tuzak kurmuş olabilir?
- Who'd want to set me up?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]