English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ T ] / Twister

Twister translate English

416 parallel translation
Pers filozof Omar'ı, keçi sütü içen kansız birine dönüştürecek bir tura çıkarız.
We'll go on a twister that'll make Omar the soused philosopher of Persia look like an anaemic on a goat's milk diet.
Burgucu!
- The twister!
- Söylenmesi zor hali : incomparabilis. " i
- A tongue twister : "Incomparabilis."
Kasırga bu!
Its a twister!
Kasırga!
Itss a twister!
Dolandırıcı!
Twister! 'Worm!
En son da hayvanı şu tepeyi rüzgar gibi aşarken görmüşler.
Last they seen of her, she was going over the hill like a Kansas twister.
Holly fırıldak gibi dönüyor.
Holly's spinning like a weathervane in a Kansas twister.
- Bunu sen uydurdun?
Some tongue-twister, isn't it?
¶ Kasırgaya hazırlanın... ¶
¶ Get set for a twister... ¶
Waco'yu bir hortum vurmuş.
I heard a twister hit Waco.
Seni üçkâğıtçı!
What a twister!
2 sene kadar önce, yıldırım düştüğünde yakaladığım yerliyi hatırlıyor musunuz?
That twister two years ago, like a big black dog chasing his tail!
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Cos She's a Better Twister Than My Sister."
Bir tane daha bitirdim. İşaretle.
I just finished busting you another gut-twister.
O fıkrayı duydun mu? Şu göbek dansçısı. Siyam ikizleriyle ilgili olan.
Have you ever heard that old belly-twister, uh, about the Siamese twins?
" Seni pislik seni!
" You dirty twister!
Devasa hortumun es geçtiklerini ateş yok ediyordu.
Fire would consume what the giant twister didn't destroy.
Bir kasırga!
It's a twister!
O şeytanlar üzerimde meşum burgacı bile kullandılar. - Bir saniye.
They even used the infamous twister on me.
Burgaç nedir?
The devils. - What's the twister?
Twister oynayacağız ve...
We're gonna play Twister and...
" Hiçbir kasırga
" No twister
Geceleri en alçak içgüdülerine kapılarak... dolandırıcılık hilebazlık yaparlar.
People staying up all night playing twister,... reverting to their animal natures.
Ya da bir kasırga götürse seni?
Or you got carried off by a twister?
Bugün sana fare yok, Twister!
No mice for you, Twister, not today!
Hortumun etrafında tersi yönde koşman bu sefer işe yaramayacak yani.
So I'm guessing you running around a twister. In the opposite direction isn't gonna to do the trick this time.
Altın Kızlar'ın her biriyle çıplak Twister oynamayı yeğlerim. ... o ağıt ve kaka gayzerini yatağım ayakucunda yatırmaktansa.
I would rather play naked Twister with every one of the Golden Girls than have that little screaming doodie geyser at the foot of my bed.
Söylenmesi zor.
That's a tongue-twister
Oğlunun oturduğu Wilmington'da kasırga olacak mı diye merak ediyor.
If there'll be a twister at her son's home in Wilmington.
Ulu İsa, dostum, bir hortum gibi gözüküyor.
Jesus Christ, man, it looks like a twister!
Asla birbirinizin ağzına zehir sıkmayın ve twister oynamayın.
Never spray poison into each other's mouths and play Twister.
Ne güzel bir tekerleme.
What a tongue-twister.
Hani bir parti vermiştim, Twister oynamıştık, hatırlıyor musun?
Kate... remember in junior high when I had that Halloween party... and we all played Twister?
Twister oyunumuz var.
We got Twister.
Twister oynayalım!
Let's play Twister!
Twister şeysi.
It's a Twister thing.
Oldu olacak Twister atalım.
Why don't you just throw down a Twister mat.
Digallo'ya geldiğin zaman bu koca canavarı sola çevireceksin. Titty Twister denilen bir bar görene kadar devam edeceksin.
When you get to Digallo, you're gonna turn this big bastard left, and you're gonna go down a couple of miles until you see a bar called the Titty Twister.
Kamçılayabileceğiniz kızlar burada.
Here at the Titty Twister, we're slashing'pussy in half.
Titty Twister'a hoş geldiniz.
Welcome to the Titty Twister.
- Hayır, hiç söyleme bile. - Çekil yanımdan.
Then I guess Twister is out.
Temel olarak... hortumun... seni emdiği yerdir.
It's the point basically at which the twister sucks you up.
- Gidip kendi hortumunu bulsana.
Find your own twister! Losers!
Bizimki hortuma doğru tökezleyerek ilerleyip... "Bir içki alsana" diyor.
So he just strolls up to the twister and says, "Have a drink!"
Sonra da şişeyi hortumun içine fırlatıyor, ama şişe yere düşmüyor.
And he chucks the bottle into the twister and it never hits the ground.
Hortum şişeyi yakaladığı gibi uçuruyor.
Twister caught it, sucked it right up.
O hortum oldukça iriydi.
That was a good-size twister.
Kutu hortumun çekirdeğine ulaşmadan savrulup gider.
The twister'll toss it. Anchor it.
Kasırga çıkacak gibiydi.
It felt like twister weather.
- O zaman Twister da oynamazsınız.
Insufficient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]