Tümen translate English
291 parallel translation
Güney Afrika. 6. Tümen.
North Africa, 6th Division.
St. Mihel Bölgesi'ndeki saldırı Fransız ve Amerikan birliklerinin özellikle de U.S. 28. Tümen'in katkısı ile Hattonchatel, Seicheprey ve Mosec köylerinde kayda alındı.
The attack on the St. Mihel sector was filmed with the collaboration of French and American troops, in particular the U.S. 28th Division, in the villages of Hattonchatel, Seicheprey and Mosec.
Tümen karargahından Yüzbaşı de Boeldieu.
Captain de Boeldieu. Staff officer, division...
- Birinci Tümen ucusa hazïr.
- First Division ready for flight.
- Ikinci Tümen ucusa hazïr.
- Second Division ready for flight.
Tümen iki düşman kuvvete ayrılacak :
The division will be divided into two opposing combat units :
Hemen bir tümen oluşturacağım.
I'll start assembling a division at once.
Muhafız, burası Tümen Karargâhı mı?
Sentry, is this Divisional Headquarters?
Burası Tümen Karargâhı mı dedim.
I said, is this Divisional Headquarters?
35. Tümen komutanı General Golz'un genel karargahı nerede?
Where is the headquarters of General Golz of the 35th division?
" Özel bir tümen mi general? 101.
" A crack division, General?
Tümen'i kullanırsanız şeref duyarım. "
I'd be honored if you'd use the 101st. "
Bu ormanda bütün bir tümen saklanabilir.
A whole division could be hiding in that forest.
101. Tümen buradaki tek tümen mi?
Is the 101st the only division up here?
Tümen'deki askerler sayesinde yeniden popülerleşen... eski bir parçayı çalıyoruz :
And now an old favorite, which is growing more and more popular... with the men of the 101st :
49 numaralı zırhlı tümen yok edildi.
Armored division # 49 has been destroyed!
Evet, tümen orayı almamızı istiyor.
Yeah. Division wants it occupied.
- Hayır Tümen İstihbaratı onu sorgulayacak.
- Division Intelligence is gonna need him.
- Cevap ver, Tümen?
- Division?
- Burası, Tümen.
- This is Division.
Tümen santrali.
This is Division.
Tümen eğitime başlayalı daha iki ay oldu.
The division's only been training two months.
Döndüğümde bana tümen vermek zorunda kalacaklar.
Well, when I do go back, they'll have to give me a division.
Yarım tümen kadar.
About half a division.
Tümen dağıldığına göre generali nasıl bulacağız?
Now that the brigade's scattered, how we gonna find the general?
Beş tümen, on tümen, kim bilir.
Five, 10 divisions, who knows.
Tümen hattı koruma emri verdi!
The division has orders to hold the line!
Tümen emirlerini tekrar ediyorum :
I repeat division orders :
19. tümen 10 gün önce çekildi.
The 19th division was pulled out 10 days ago.
Tüm tümen biz kanatlara ulaşamadan çekildi. Kuşatıldık!
The whole division retreated before we got here on the flanks.
- Yani, tümen orada geride mi?
We got to get to that hill before we're cut off for good.
- Tümen nerede?
- You mean, division's back there?
Tümen Karargahı hemen harekete geçiyor efendim.
Divisional Headquarters moving immediately, sir.
Tümen personeli arkamızda.
The division staff is behind us.
Efendim, tümen hatta. Frekans çok temiz.
Sir, I got Battalion on, clear as a bell.
Efendim, tümen hatta.
Sir, Battalion is on.
Tümen karargâhından ekstra ulaşım isteyebileceğimizi düşünmüştüm, efendim.
- I thought you might want... to draw extra transport from headquarters.
Xiang Mei tümen komutanı...
Xiang Mei Division Commander......
Oh, Tümen komutanı burada mı?
Oh, is the division commander here
Tümen karargahi ne tarafta, Çavus?
Sergeant, which way is Division Headquarters?
Tümen, 3040 km ötede olmali.
Well, the Division must be 20, 30 miles away.
Birkaç haydut için 4 tümen kullandığını görürse çekilir.
If he finds he's using four divisions to fend off a handful of bandits he'll withdraw.
Ben tümen komutanı yaveriyim.
I am an assistant division commander.
GENERAL RAYMOND BARTON A.B.D. 4. Tümen Emir verildi.
The orders have been given.
709. Tümen'den General Schlieben savaş oyunları için ayrıldı.
general SchIieben of the 709th has already left for the war games.
243. Tümen komutanı saat 18 : 00'da Rennes'e doğru yola çıktı.
The commander of the 243rd left for Rennes at 1 800 hours.
Sen tümen komutan yaverisin.
You're the assistant division commander.
4. Tümen Utah Plajından çıkmış ve içeri ilerliyor.
The 4th Division is off Utah Beach and moving inland.
- Peki ya 1. Tümen?
- What about the 1 st Division?
Bu plajdan çıkmazsak tümen filan kalmayacak.
If we don't get off this beach, we won't have any division left.
Tabur Alay'a haber verir... Alay Tümen'e, Tümen Kolordu'ya haber verir.
regiment notifies division... division notifies corps.