Ucubeler translate English
441 parallel translation
Sizi pis iğrenç ucubeler!
You dirty... slimy freaks!
"... iğrenç ucubeler. "
"slimy freaks."
- Ölü ucubeler hakkında artık hiçbir şey duymak istemiyorum.
I don't want to hear any more about dead bodies.
- Ucubeler.
- Freaks
Ucubeler!
Freaks!
Buraya genellikle yaşlı ucubeler gelir.
It's usually just old hags here.
Bu ucubeler mi?
Those freaks?
İğne kafalı kızı görmüşlerdi, köpek suratlı adamı da... ama onlar gerçek ucubeler değil.
They've seen the pin-headed girl from Timbuktu or the dog-faced man who crawls on his belly like a reptile.
Aldatanlar, ucubeler, nemfomanyaklar, diş sağlığı uzmanları.
Swingers, freaks, nymphomaniacs, dental hygienists.
Ucubeler gibi, üzerinde o kurukafa ile çek git zaten.
You go off with that skull on it like a freak.
Bu ucubeler kim olduklarını düşünüyor?
Who do these freaks think they are?
Ve size, ucubeler, acayip tipler dedikleri için onlara kızdın.
And you got mad at them'cause they called you freaks, weirdoes. ( laughs )
- Merhaba, ucubeler.
- Hello, freakos.
Keşiş geldi, ucubeler.
The Monk is here, little freakos. What are we doing here, man?
Biz ucubeler.
Us weirdoes.
Şimdiyse gizlendikleri yerlerden çıkan ucubeler, dilenciler ve beyinsizlerle dolu!
Getting so decent folks won't even stop and talk.
Hadi bakalım ucubeler.
Come here, nubbins.
Sizi ucubeler.
Freak yourself
Tek gözlü, tek bacaklı ucubeler hoplayarak geçiyorlar karayı boydan boya.
One-eyed, one-legged monstrosities hop across the land.
Burda ucubeler de varmis.
Another freak show candidate.
Ucubeler.
Freaks.
Pis ucubeler!
Lousy freaks!
Bu ucubeler nedir?
What are these... freaks?
Ucubeler, Allah bilir neler.
Weirdos, God knows what.
" Sirk ucubeler gösterisiyle geri döndü. Çocuklar için sakıncalı.
" Circus is back with a freak show, may not be suitable for kids...
- Ucubeler.
- Freaks.
Ucubeler diyarına.
Freak show central.
- Ucubeler hakkında bir dizi yapmıyorum.
- I'm not pitching a show about freaks.
- Bu ucubeler, şehir dışında ne kadar kalacak?
- How long are these creeps gonna be out of town?
- Ucubeler için çok güzel.
- That's nice for the freaks.
- [Ed] Ucubeler!
- [Ed] Freaks!
Çığlık atmadı ama tam onları gördüğü anda çirkin, uğursuz ucubeler onun yerine çığlığı bastılar.
"He did not shriek... " but the hideous unholy abominations... " shrieked for him...
Yumurta Konsey'indeki o ucubeler seni de mi kandırdı?
Those Egg Council creeps got to you too?
Kaçış ustaları ve ucubeler nasıl davranır bilir misin?
Do you have any information on blockhead or geek acts?
Ucubeler ise ne yeteneklidir ne de hevesli.
And geeks are neither skilled nor curiosities.
- Hastalıklı ucubeler mi?
- Those sick freaks?
Hey, Hullabalooza ucubeler için değil.
Hey, Hullabalooza isn't about freaks.
Geri çekilin, ucubeler!
Clear off, you freaks!
Şu ucubeler yine bize bakıyor.
Those weirdos are staring at us again.
- Ucubeler. - Vay. Kemanlar çalsın.
I need a sign. I need someone or something to tell me what to do to show me what's right, because I don't know anymore.
Ucubeler.
- Freaks.
Ucubeler.
- Weirdos.
Uzak durun ondan, ufak ucubeler sizi.
Hey, get away from him, you little freaks.
Kocaman kalpli ucubeler! Ve şimdi -
Uh, freaks with big hearts!
Ucube herifler! Sizi aptal ucubeler! Defolun!
You stupid creeps!
Bak şu değişik tekniklerini ucubeler ve canavarlar için kullanabilirsin ama ben bu işte yeniyim Nerde ne yapılması gerektiğini bilmiyorum
Look. You may be used to dealing with freaks and monsters, but I'm a little new at this. I don't even know, what half this stuff is.
Ucubeler için tasarlanmış bir getto.
A ghetto designed for freaks!
Ucubeler!
Bunch of creeps!
Mutant ucubeler!
Mutant freaks!
Şu uzun saçlı ucubeler Mükemmel olduklarını sanıyorlardı.
Those long-haired freaks thought they were so cool.
Böyle ucubeler yaratmana izin verdiklerine göre...
I blame your parents.