Unsub translate English
2,867 parallel translation
Ya da Mills bir şekilde yoluna çıktı ve öldürüldü böylece şüpheli tercih ettiği kurban tipine dönebilecekti.
Or Mills got in the way somehow and had to be killed so the unsub could return to his preferred victim type.
Başkalarını cezalandırarak, şüpheli ayrıca kendini de cezalandırıyor olabilir.
By punishing others, the unsub may also be punishing himself.
Şüphelimiz kurbanı damgalar damgalamaz öldürüyor.
Our unsub is killing his victims immediately after the branding.
Tıpkı tırnak cilasını çıkardığı gibi şüpheli çıkarmış olmalı.
The unsub must have taken them out, like he removed her nail polish.
Yani şüpheli cadıları avladığına inanıyor.
So this unsub believes he's hunting witches.
Şüphelimiz doğru rol modeli seçmiş.
Our unsub chose the right role model.
Evet, bir avuç dolusu ama hiç biri şüphelinin profiline uymuyor.
Yeah, there's a handful, but none of them fit the unsub's profile.
Peki, şüphelinin profilini kuruntusal olarak çizdik.
All right, well, we profiled the unsub as delusional.
Ama bu aynı şüpheliyse 15 yıl süren bir uyku hâli çok olağandışı.
But if it is the same unsub, a dormancy period of 15 years is highly unusual.
Aynı şüpheliyse kesinlikle belli bir tipi var.
If this is the same unsub, he definitely has a type.
Aynı şüpheliyse, şaka telefonlarını yapması için başka bir çocuk kullanıyor olmalı.
If this is the same unsub, he must be using another child to make the prank phone calls.
Bunun ve aramaların arasında bu şüphelinin oyun oynamayı sevdiğini söyleyebiliriz.
Between that and the phone calls, it's safe to say this unsub likes to play games.
Şüpheli etkisiz hâle getirip ağzını kapamış veya başına silah doğrultmuş olabilir.
The unsub could have overpowered him, covered his mouth, or had a gun at his head.
Yani şüpheli, uyurken gizlice girmiş olabilir.
So the unsub could have snuck in while he was sleeping.
Aynı şüpheliyle yüz yüzeyiz.
We're dealing with the same unsub.
Yani şüphelimizin o olması mümkün ama Clayvin ailesiyle bir bağlantısı var gibi gözükmüyor.
So it's possible he's the unsub, but he didn't seem to have a connection with the Clayvin family.
Kapanır kapanmaz şüpheli Malcolm Taffert'ın telefon numarasını kopyalamış ve arama evin dışından, kesin olarak doğuda 40 kilometre uzaklıktan gelmiş.
As it turns out, the unsub cloned Malcolm Taffert's cell number, and the call came from outside of the house, a quarter of a mile east, to be exact.
Şüpheli onun huzurlu görünmesini istemiş.
The unsub wanted him to appear peaceful.
Taffertlar'ın kapısındaki kanla bağlantılı olabilir ama şüpheli işe geriden başlıyor.
The blood on the Tafferts'door could be related, but the unsub's got it backwards.
O zaman birisi onları buraya kadar izlemiş olmalı veya şüpheli yerlerini başka bir araçla bulmuştur.
Then somebody must have followed them here, or the unsub found their location through some other means.
Şüphelinin öfkesinin asıl hedefi babalar olabilir.
The fathers could be the real target of the unsub's rage.
Belki de o şüphelinin annesidir.
Maybe she's the unsub's mother.
Belki de şüphelinin annesi de intihar etmiştir.
Maybe the unsub's mother committed suicide as well.
Şüpheli bu yolla kolayca Taffertlar'ın motelde olduklarını bulmuş olabilir.
The unsub could have easily located the Tafferts at the motel through that.
Zaman çizelgesi uyuyorsa, şüphelimiz o olmalı.
It fits the timeline. He's gotta be our unsub.
Şüpheli kurbanlarını boğmak için bir garrote kullanıyor.
The unsub uses a garrote to strangle his victims.
Yani şüphelinin kurbanlarıyla kişisel bir bağı olmadığını söyleyebiliriz.
Which suggests the unsub has no personal connection to his victims.
Yani şüphelinin erkeklerden nefret eden bir kadın olduğu teorisi çürütüldü.
Which probably rules out my unsub as a woman who hates men theory.
Başkasına veya kurbanın kendisine mi?
For someone else or the unsub himself?
Şüpheli kendi kişiliğini çıkardığını hissediyorsa aynı şekilde bu adamın ortaya çıkmasını sağlıyor olabilir.
If the unsub does feel stripped of his own identity, he could be trying to make these men appear the same way.
Coğrafi açıdan hiç bir kurban birbirinin yakınında yaşamıyor ama hepsi şüphelinin çalışmayı sevdiği şehir merkezinde öldürülmüş.
Geographically speaking, none of the victims live near one another, but they were all killed downtown, which is where the unsub likes to operate.
Scotty doğudan geliyor olmalı aksi takdirde şüphelinin pozisonu açıkta kalırdı.
Scotty must have been coming from the east, otherwise the unsub's position would have left him exposed.
Bu caddede bu dar yol yerine gidilecek 3 farklı yön var, peki şüpheli Scotty'nin özel olarak bunu seçeceğini nereden bildi?
That Avenue offers 3 different directions to head in lieu of this alleyway, so how did the unsub know Scotty was gonna choose this particular one?
Şüpheli karakteristik kusurlarına dayanarak mı erkekleri hedef alıyor?
Is the unsub targeting men based on their supposed character flaws?
Ashley şüphelimizi belirleyebilir yani aynı zamanda tehlikede de olabilir.
Ashley might be able to identify the unsub, which means she could be at risk, too.
Normalde buna şüphelinin ruhundaki bozulma derdim.
Normally I would say this points to a devolution in the unsub's psyche.
Sanki şüpheli yalnız olacağını biliyormuş gibi.
It feels like the unsub knew he would be alone.
Aradığımız şüpheli kurbanının onu görmediğini bilme heyecanınından beslenen tehlikeli bir röntengci.
the unsub we're looking for is a dangerous voyeur who feeds off the thrill of knowing his victims can't see him.
Ve birisi şüphelinin kurbanları için hazırladığı sınırların dışına adım atarsa, saldırıyor.
And when a person steps outside of the parameters that the unsub has set for them, he strikes.
Bu şüpheliyi karakter kusurlarını algıladığı erkek davranışlarının tetiklediği belli.
This unsub appears to be triggered by males acting on what he perceives to be character flaws.
Bize göre görünüşte zararsız ihlaller şüphelinin psikozunda daha da büyüyor.
Seemingly innocuous infractions to us are magnified in the unsub's psychosis.
Coğrafi profil bize şüphelinin kurbanlarını yalnızca şehir merkezine bırakmadığını ve de orada avlandığını gösteriyor.
The geographic profile tells us this unsub is not only dumping his victims downtown, he's hunting there, too.
Şüpheli hissedilebilir bir sınıra yaklaşıyor.
This unsub is approaching some sort of perceived deadline.
Şüpheli öldürdüğü insanları izlemiyor o binada yaşayan insanları izliyor.
This unsub isn't stalking the people he kills, he's stalking the people that live in that building.
Ashley eve şüphelinin sonradan öldürdüğü çapkın biriyle geliyor.
Ashley comes home with a womanizer who the unsub then killed.
Şüpheli konsolu ona veren çocuğu öldürdü.
The unsub killed the boy who gave it to him.
- Aynı şüpheli olduğundan emin miyiz?
Are we sure that it's the same unsub?
- Şüpheli bedenen fit olmalı.
Well, the unsub's got to be physically fit himself.
Şüpheli Morrison'ı izliyor ve sabah koşusunu yaptığı yerin burası olduğunu buluyor.
Well, the unsub stalks Morrison and figures out that this is where he takes his morning run.
Ve bunlardan biri şüpheli olabilir, o yüzden adamlarını bilgilendir.
And, one of those people may be the unsub, so, make sure your guys know.
Şüpheli muhtemelen kardeşin vardığında çoktan buradaymış.
The unsub was probably already here when your brother arrived.