English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ U ] / Upjohn

Upjohn translate English

47 parallel translation
- Bayan Upjohn mu?
- You mean Mrs. Upjohn?
Iºte Bn. Upjohn.
There's Mrs. Upjohn now.
- Ama Bn. Upjohn...
- But, Mrs. Upjohn...
- Sorun ne, Bayan Upjohn?
- What's the matter, Mrs. Upjohn?
Bayan Upjohn.
It's Mrs. Upjohn.
Burada 1 00 Upjohn'a degecek bir ºey var.
Say, I have something here worth 100 Upjohns.
" Gelip Bn. Upjohn'a bakin.
" Come up and take care of Mrs. Upjohn.
Bn. Upjohn.
Mrs. Upjohn.
Bn. Upjohn'un önerdigi doktoru unutuyorsun.
You're forgetting that doctor Mrs. Upjohn recommended.
- Bn. Upjohn, ben daha iyi...
- I think I'm better able to advise...
Bn. Upjohn'un tavsiyeleri benim için yeterli.
I'm satisfied with Mrs. Upjohn's recommendations.
Bir dakika Bayan Upjohn.
Just a minute, Mrs. Upjohn.
Bn. Upjohn'a iyi davranin, olmaz mi?
And do be nice to Mrs. Upjohn, won't you?
Çiçekçi Bn. Upjohn'a gül yollasin.
Have the florist send roses to Mrs. Upjohn.
Upjohn istiyor.
Mrs. Upjohn wants him.
- Bn. Upjohn'un nesi var?
- What's the matter with Mrs. Upjohn?
Dr. Hackenbush, Bn. Upjohn yine yakiniyor... ... ama röntgenlere göre hiç bir ºeyi yok.
Dr. Hackenbush, Mrs. Upjohn is complaining again and these x-rays show nothing wrong with her.
Bayan Upjohn'u memnun et, yoksa seni hapse attiririz.
You make Mrs. Upjohn happy, or we're gonna have you thrown in jail.
Bn. Upjohn, Dr. Hackenbush'tan son derece memnun, önemli olan da bu.
Mrs. Upjohn is perfectly satisfied with Dr. Hackenbush, and that's what matters.
Upjohn'la gelip basana kadar orada kal.
See that you stay there till I break in with Mrs. Upjohn.
Bayan Upjohn.
Mrs. Upjohn.
Bn. Upjohn, bir saniye lütfen.
Mrs. Upjohn, just a moment, please.
Viyana'dan Dr. Leopold X. Steinberg'ü taniºtirabilir miyim?
Mrs. Upjohn, may I present Dr. Leopold X. Steinberg of Vienna?
Upjohn'u muayene etmek.
Why not examine Mrs. Upjohn?
- Bu taraftan, Bn. Upjohn.
- Right this way, Mrs. Upjohn.
Bayan Upjohn, herhalde iºimi biliyorum.
Now, Mrs. Upjohn, I guess I know my business.
ªimdi Bn. Upjohn, kollarinizi kaldirip... ... en rahat bicimde havada sallamanizi istiyorum.
Now, Mrs. Upjohn, I want you to take your arms and let them wave through the air with the greatest of ease.
.. daha bir sürü şirketim var. Umrunuzda bile değil..
Hacker-upjohn, and a bunch of others I don't even remember, and you don't care.
John Wayne'i uyandıracaksın.
You'll wake upJohn Wayne.
King come, De Brooke, Upjohn, Pukowski.
Kingcome, De Brooke, Upjohn, Pukowski.
- Bana John DeSilva'yı çağrıştıyor.
- Well, I just woke upJohn DeSilva.
Julia Upjohn akıllı kızdır ama biraz şımarıktır. Arkadaşı da bir bilmece.
She's a bright girl, Julia Upjohn... but she's a little wayward... and the friend is a bit of a puzzle.
İnsan radyo gibi duymazlıktan gelebiliyor. Daha çok Leydi Veronica'nın ne yapacağıyla ilgileniyordum. Ama Bayan Upjohn yanımdan ayrıldığında, çok önemli bir şeyi kaçırmış oluğum duygusunu üzerimden atamadım.
One develops a method of tuning out, like a wireless, you see... and I was far too concerned... with what Lady Veronica was getting up to... but when Mrs. Upjohn left me, I couldn't shake off... the feeling that I'd missed something very important.
Bayan Upjohn da, ortaya çıkmadan onlar için çalışmış olabilir tabii.
It's quite possible Mrs. Upjohn worked for them... without being some sort of female Bulldog Drummond.
Bayan Upjohn'ı hemen çağıralım buraya.
We'll get Mrs. Upjohn down here right away.
- Bayan Upjohn, Anadolu'ya gitti. Otobüsle.
Mrs. Upjohn has gone to Anatolia on a bus.
- Bayan Upjohn, değil mi?
It is Mademoiselle Upjohn, is it not?
Bayan Upjohn'un araştırılması nasıl gidiyor, Müfettiş?
How goes the search for Madame Upjohn, Inspector?
Bayan Upjohn. Julia Upjohn'un annesi. Eskiden İngiliz Gizli Servisinin bir üyesiydi.
Madame Upjohn, oui, la maman of Julia Upjohn... and in the years past, she was a member... of the British Secret Service.
Poirot'nun Pemberton Kalkanını sunduğu gün Bayan Upjohn, kalabalığın içinde bulunan bir yüzü tanımıştı.
On the day that Poirot presented the Pemberton Shield...
Çok tehlikeli bir ajanın yüzünü. Bir katilin. Angel adıyla bilinen ve çok eskiden öldüğünü sandığı biri.
Madame Upjohn recognizes a face in the crowd... the face of an agent most dangerous, a killer... a person known as The Angel whom she thought long dead.
Benim ve Bayan Upjohn'un hayatını.
My life and the life of Mrs. Upjohn.
- Bayan Upjohn.
- Madame Upjohn.
Bir sorun mu var? Leydi Veronica, Bayan Upjohn.
Lady Veronica, Mrs. Upjohn.
Bayan Upjohn'un özgür bir ruh olduğu ortaya çıktı.
But?
Bir sırt çantası alıp, dünyayı yalnız başına gezmeye gitmiş.
It seems that Mrs. Upjohn... is what you might call a free spirit... took off on her own with only a carpetbag... determined to see the world.
Jennifer Sutcliffe'in tenis raketi bulunmuş ve alınmıştı. Katil ortadan kayboldu. Puuff!
So, the tennis racket belonging to Jennifer Sutcliffe... it is found, grabbed, and the killer disappears... pfft, into the night... but what, of course, the killer cannot know... is that a short while before, Jennifer Sutcliffe... had exchanged the rackets with Julia Upjohn and swapped the tapes that bore their names.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]