English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ U ] / Ural

Ural translate English

72 parallel translation
Ural cevherlerimizin onuruna bir heykel dikilmeden önce..
Before an obelisk is erected in our honour of Ural gems... - In Starokonyushenny, in Moscow.
Sverdlovsk'daki Ural Restaurant'ında.
- In Sverdlovsk, by the Ural Restaurant.
- Ural'larda!
- In the Urals.
Yükselen ısı Rusya'nın Ural dağlarında, Almanya'nın Kara Ormanında ve zengin Fransız ormanlarında hızla yayılan orman yangınlarına neden oldu.
The rising heat has touched off raging forest fires in the Ural Mountains of Russia the Black Forest of Germany, and the rich French timberlands.
Kazaklar, Uralsk'ta Bolşeviklerle savaşıyor!
Cossacks are fighting the Bolsheviks at Ural'sk
Ural Sovyeti tutuklanmanız emrini verdi.
The Ural Soviet has ordered your arrest.
Yekaterinburg Ural Sovyetinden selamlar getirdim yoldaş.
Greetings from the Ural Soviet at Ekaterinburg, comrade.
Ural Sovyetinin emri.
From the Ural Soviet.
Ural Sovyetinden haber var mı?
What is the Ural Soviet up to?
Ural Prezidyum'unun bir üyesi olarak görevim, bir gözlemci olarak...
It's my duty as a member of the Ural Presidium to act as an observer...
Ural Prezidyumunun bir üyesi olarak benim görevim, bu infaz...
As a member of the Ural Presidium, it's my duty to see that...
Ve Ural Dağları'ndan geçer gibi Geçtim içinden.
I passed through it like through the Urals range.
Führer Ural Dağları önünde tek engelin kaldığını söylemiş..
The Fuhrer said the last obstacle in front of the Ural mountains...
Samuray Frasier Crane.
Believe it or not, there are times I'm irresistibly drawn to that damn Sam ural... Samurai Frasier Crane.
Sibirya'dan Ural'a yürüyorum. Pes ediyorum.
There is nothing that you or anybody else could say... to make me want to spend a weekend in Detroit.
Trenimiz Ural Dağları'nın buzlu raylarından aşağı kayıyordu.
Our train was sliding down the icy tracks of the Ural mountains.
- Ural resimleri büyütülsün.
- Have that enhanced off the Urals.
20 kilotonluk bir atom bombası askeri tatbikatın ortasında Ural dağlarında Totskoye'ye atıldı.
A 20-kiloton atomic bomb was dropped in the middle of a military exercise in Totskoye in the Urals.
Küçükken, babam beni ve kardeşimi Ural dağlarında kampa götürürdü.
When I was a boy, my father used to take my brother and me on camping trips.
" 20 Eylül 1942 günü Ural'lardan gelen bir çoban Volga nehri kıyısındaki Stalingrad'a ulaştı.
"On this day, September the 20th, 1942, " a shepherd boy from the Urals... " Arrived in the city of Stalingrad, on the banks of the Volga.
Caucasus'da, Crimea'da, hatta Ural'larda.
In the Caucasus, in the Crimea, even in the Urals.
Ünlüyüm! Vassili, Ural'lardan gelen genç çoban bugün 12. subayını da öldürdü.
Vassili, the young shepherd from the Urals, killed his 12th German officer today.
" Ural'lı minik çoban, Mosin-Nagant 7.62 kalibre 3.5 mercekli P.U. dürbünü olan yeni bir keskin nişancı tüfeği aldı.
"The little shepherd from the Urals receives a new sniper's rifle, " a Mosin-Nagant 7.62, with its 3.5-Power P.U. Telescope.
Şimdi, Binbaşı Konig'in salak olduğunu düşündüğü bizim Ural'lı meşhur çobanımız hedefini vurduğundan emin olmak için ayağa kalkar.
And now our famous shepherd from the Urals, who Major Konig thinks is an idiot, gets up to make sure he has hit his target.
Ural atasözü herhâlde bu.
So, that's-that's got to be a proverb from the Urals.
Ural Dağları.
The Ural Mountains.
yeni bir tasarım. Ural Dağları'nda geçen sene bir Rus çanta bombası... ustaca kişiler tarafından çalındı.
Last year, a Russian suitcase bomb was stolen from a dismantling facility in the Ural Mountains.
Milli Keşif Dairesi uçağı takip ederek Ural Dağları'ndaki çok güvenlikli bir cezaevinin üstünde birkaç tur atıp bir tür biyolojik silahı yaydığını gördü.
The National Reconnaissance Office tracked it to a maximum-security facility in the Ural Mountains, where it flew multiple passes, deploying some kind of a biological weapon.
Savaşın 3. günü baş belası ayrıIıkçılar Ural bölgesinde.
... a third day of battle against pests in the Ural region.
Aldığımız habere göre, fırtına Orlov bölgesinde... Çekirgeler Ural bölgesindeler.
That storm in the Orlov region, that anti - commercials act, locusts over the Urals...
Bezelye yemek... Ural Dağları'na çıkmak gibi bir şey oldu.
Eating peas... has become like climbing the Ural Mountains.
1952 model Ural, kardeşim.
It's a 1952 Ural motorbike.
Ural'lı.
He's from the Urals.
Ural.
Ural.
Buralılar için Perm, Ural Dağları'nın kuzeyinde ücra bir alan.
That's a remote region of the northern Ural mountains, for those of you playing the home game.
Ural Dağları'nda 23 yıl hapis yatmak, şefkatli bir arkadaş yaratmaz.
23 years in prison in the ural mountains... doesn't breed a compassionate friend.
- Ural Dağları, kuzey Kazakistan.
The Ural Mountains, Northern Kazakhstan.
Seninle hiç tanışmamış olsaydım ve hiç ortak olmamış olsaydık icadım hala Barnacles'ta sürünüyor olurdu, oysa şimdi Ural'lardaki her fabrikada çalışıyor ve bize bir servet kazandırıyor!
If I hadn't met you, and gone into partnership with you, my invention would still have been languishing amongst the Barnacles, instead of galvanising every factory west of the Urals, and making us both a fortune!
Güney Ural Devlet Üniversitesi'nden terk.
Dropped out of South Ural State University.
Burada yolculuğa çıkarsanız Urallar'ın yüksek dağ zirveleri Sibirya'nın karanlık ve büyülü ormanları kutbun kristal güzelliği ve Kamçatka'nın şaşırtıcı volkanlarıyla karşılaşırsınız.
travel its length, and you'll encounter the high peaks of the ural mountains... the dark splendor of the siberian forests... the crystalline beauty of the arctic, and the stunning volcanoes of kamchatka.
Ural Dağları 250 milyon yıldan çok daha önce oluştu.
the ural mountains were formed more than 250 million years ago.
Rusya'nın Urallar'ında mevsim bahar ve nehirler eriyen karlarla taşar.
narrator : it's spring in russia's ural mountains, and rivers swell with the melting snow.
Gece, tarihi kardeşlerin üzerine çöktükçe bir Ural baykuşu aşağıda olanı avlamak için ortaya çıkıyor.
as night falls over the ancient brothers, a ural owl comes out to hunt down below.
Ural baykuşu yavruları ilk fırtınaya göğüs gerdi.
ural owl chicks have just braved their first storm.
Urallar'ın sakinlerinden bazıları çiftleşmeye odaklanmışken diğerleri de yiyeceğe göz dikmiştir.
while some ural residents focus on mating, others fixate on meals.
Yazın, Rusya'nın güney Urallar'ına... ılık bir parıltı düşer.
narrator : summer casts a warm glow over russia's southern ural mountains.
Rusya'nın Ural dağlarına güz düşük sıcaklıklar getirir.
narrator : in russia's ural mountains, fa ll brings cooler temperatures.
" Yaklaşık 11 gün sonra Ural Eyaletinden geçeceksiniz.
" Attention comrades.
Ural'lara.
To the Urals.
Bahar, Ural dağlarının vahşi yaşamı için rahat bir zamandır.
spring is an easy time for the wildlife of the ural mountains.
Ural baykuşları küçük memelileri tercih eder.
ural owls prefer small mammals. but this one has two chicks to feed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]