Vampires translate English
3,658 parallel translation
O yüzden yeniden soruyorum buraya geldiğinden beri kaç vampir öldürdü?
How many vampires has he killed since he's been here?
Aslında ben sadece Jeremy'nin hiç vampir öldürmemiş olması yüzünden şaşkınım.
Actually, I'm just perplexed as to why Jeremy hasn't killed any vampires.
Jeremy'nin kurbana ihtiyacı var ve yolun az aşağısında katletmek için vampire dönüştürülmeyi bekleyen bir kasaba dolusu insan var.
Jeremy needs more victims, and there's a whole town of people down the road just waiting to be turned into vampires for the slaughter.
Saç derisi asalakları, kafatası vampirleri saç kökü çingeneleri, saç bitiricileri.
Scalp leeches, skull vampires, follicle gypsies, hair lawyers.
Avcı izini tamamlamak için vampir öldürmelisin.
You have to kill vampires to complete the hunter's mark.
Neredeyse vampir olan insanlarla dolu bir bardasın. O yüzden hadi avına başla.
You're in a bar full of almost vampires, so get your hunt on.
Diğer vampirler nerede?
Where are the other vampires?
Dışarıda bir grup etki altında olan vampir var ve gün batar batmaz Matt'in peşine düşecekler. O yüzden onu korumanın bir yolunu bulmalıyız.
There's a group of compelled vampires out there, and as soon as the sun goes down, they're gonna come after Matt, so we have to find a away to protect him.
Görünüşe göre yeni vampirler bulmamız gerekecek.
Looks like we're gonna have to find some new vampires.
Genç vampirleri öldürmek kolay. Gerçi yaşlıları da öyle.
Now killing young vampires is easy or old ones for that matter.
Jeremy'i o vampirleri öldürmeye zorladığında bunu sen başlattın.
You started this when you forced Jeremy to kill those vampires.
O vampirler benim avcım içindi.
Those vampires were for my hunter.
Bu binlerce belki de on binlerce vampir demek.
That's thousands, maybe tens of thousands of vampires.
Futbol antrenmanindan ve yemek satisindan sonra vampir kafasi kesmeye mi gidiyorlar?
What, after - - after soccer practice and - - and the bake sale, they, uh, chop vampires'heads off?
Vampirler hayatlari için yalvarmazlar, saldirirlar.
Vampires don't beg for their lives. They attack.
Vampirleri avladigimiz yuva intikam istiyordu ve seni öldürdüler.
It seems that nest of vampires they were hunting were seeking revenge and killed you.
Sahte vampirler bizi egitmek ve kafamizi yalanlarla doldurmak için miydi?
So, these fake vampires were just a way for you to train us and fill our heads with lies? !
İşte bunu yapamam. Yapamayacağını biliyorum çünkü vampirler hançeri kullanamazlar ama Matt yapabilir.
I know you can't because vampires can't use the dagger, but Matt can.
Ve sonrasında, bir bar dolusu bar kuşunu katletsin diye vampire dönüştürdüğümde onları Kol'un öldürmesine izin verdin.
And then when I turned a room full of barflies into vampires for him to slaughter, you let Kol kill them.
Yoksa sen de şu yazar vampirlerinden biri misin?
Or are you one of those Mary Sue vampires?
Şimdi Tru Blood olmadığına göre vampirler göte geldi.
Now that Tru Blood's gone, vampires are screwed.
- Tüm vampirlerin.
- All of the vampires.
Sen ve halkının gizli olduğunuzu biliyorum ama insanlar, vampirler ve diğer doğaüstü yaratıklar arasında bir muhabbet başlatmanın önemli olduğunu düşünüyoruz.
Look, I get that you and your people are closeted, but we really think it's important to begin a dialogue between humans and vampires and other supernatural creatures.
Louisiana Valisi'nin dün akşam vampirlere savaş açtığını biliyor musun?
You know the Governor of Louisiana declared war on vampires last night?
Devletin vampirlerle yetineceğini mi sanıyorsun?
You really think the government's gonna stop at vampires?
Vampirin teki iki çocuğu kaçırmış ve onları iki ufak vampire dönüştürmüş.
- A vampire stole two little kids... - Mm-hmm. ... turned'em into two tiny, little vampires.
Bebek vampirler.
Those little baby vampires.
Vampirlere çektirdiğin eziyete bir son vereceksin.
You will stop your persecution of vampires.
Aslında artık tüm vampirleri seviyorsun.
As a matter of fact, you now love all vampires.
Tüm vampirlerin acısını hissedebildiğini söylemiştin.
You said you could feel the pain of all vampires?
" Vali Burrell, vampirlerin Louisiana eyaletinde hiçbir hakları yok emrini verdi. Teknik olarak hiçbir suç işlenmiyor.
" Governor Burrell has mandated that vampires have no rights in the state of Louisiana, so there is technically no crime being committed.
Vampirler için kıytırık bir tedaviyi de umursamıyorum.
I don't care about some lame-ass cure for vampires, either.
Çok saçma... vampirler, kurtadamlar, zombiler.
How sweet.. vampires, werewolves, zombies.
Vampirler için kıytırık bir tedaviyi de umursamıyorum.
I don't care about some lame-ass cure for vampires.
Hayatım boyunca vampir öldürdüm.
I've been killing vampires my entire life.
Aşağı inip karşıya geçmeliyiz.
We need to get down and across. Advantage, vampires :
Colorado'da vampir yuvalarını takip ediyordum.
I was tracking dens of vampires across Colorado.
Kendini vampir sanıyor.
He thinks he's vampires.
Arkasında da vampir ceset sürüsü bıraktı.
Left a trail of dead vampires in his wake.
Artık bu şehri vampirler yönetiyor.
Vampires rule this city now.
Vampirler.
Vampires.
Tutukladıkları vampirleri hapse tıkmıyorlar.
The vampires that they're arresting, they're not taking them to jail.
Beni salmazsanız vampirler haddinizi bildirir.
If you don't release me, you're gonna have vampires crawling up your asses.
Vampirler gündüz avlanılmaz ya.
You don't go huntin'vampires in the daytime.
Otelde gece boyu camlarımızı çizen vampirler var.
There's vampires scratching at our windows all night at the motel.
Öğrendiklerinde vampirlere yaptıklarının aynısını bize yapmayacaklarını sanıyorsan sandığımdan daha salak bir sürtüksün demektir.
And when they do, if you don't think they're gonna do to us what they're doing to the vampires, then you're an even stupider bitch than I thought.
Şu garip zamanlarda çocuklarını vampirlerden korumak istemiyor musun?
Do you wanna learn how to protect your kids from vampires during these strange times or not?
Vampirlerle bir sorunun olmadığını hakkında beni böyle ikna etmeye mi çalışıyorsun?
Is this your way of trying to convince me that you don't have a problem with vampires?
İnsanlar, vampirler ve diğer doğaüstü yaratıklar ittifakı.
A coalition of humans and vampires and other supes.
- Vampirler üreyemez.
- Vampires cannot procreate.
Hem de çok.
I do like vampires... very much.