English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ V ] / Ve kazanan

Ve kazanan translate English

1,326 parallel translation
Ve kazananı açıklamadan önce, ilk kez özel bir ödülümüz var Bayan Leela ve gizemli hayvanı Nibbler için!
And before we announce the winner, we have a special award for Ms. Leela and her mystery pet, Nibbler!
Ve kazanan Harry Trotter.
And the winner is Harry Trotter by the entire racetrack.
Bir yetenek yarışması yapıyorlar ve kazanan 1 000 dolar ve bir kayıt kontratı alıyor.
They're having a talent contest... and the winner gets a thousand dollars... and a recording contract.
Ve kazananımız belli oldu.
And we have a winner.
Ve kazanan yarışmanın başladığından beri başa baş giderek bir puan farkla altını alan Rahway Lisesi oluyor.
In the closest voting since the competition began. is... by one point... And the winner. Rahway High School. who takes the gold,
Ve kazanan. Ve hala şampiyon.
And the winner, and still champion...
Rastgele numaralar verdik ve kazanan sen oldun.
We randomly assign numbers and, hey, you came up a winner.
Ve kazanan...
AND THE WINNER IS...
Ve kazanan burun farkıyla, Sıfır Risk!
ANNOUNCER : And the winner by a nose is No Risk.
Ve kazanan...
And the winner is...
Ve kazanan sensin!
And you are the winner!
Yarışma cuma günü düzenlenecek ve kazanan kişi gelecek haftaki kutlamada konuşmasını yapacak.
The contest will be held on Friday, and the winner will present their speech at the ceremony next week. Now, some of you may be saying to yourself,
Oraya gelip, tezahürat etmek ve bana... Kazanan numara 7.
Don't you want to come, and like cheer me on, and like give me a... 7 winner.
Fakat sadece bir kazananımız olabileceğinden ve Abe'de burada duruyorken, o kazansın gitsin.
But there can only be one winner... and, uh, since Abe's already standing here, what the heck.
Şu "Survivor" yarışması... Kazananı bulup yüzüne bir silah dayamalı ve "Bana o milyon doların yüzde 25'ini vermezsen hayatta kalamayacaksın." demeli.
This "survivor" show... somebody should find winner, stick a pistol in the face, and say, "you not gonna survive this unless you give me 25 percent of that fucking million dollars."
Ve sonunda bir kazananımız var.
And we finally have a winner.
Tüketici, kraldır. Onun heveslerine göre üreticiler, toptancılar ve perakendeciler oluşuyor. Onun güvenini kazanan, bu oyunu da kazanır.
His whim makes or unmakes manufacturers, whole-salers and retailers, whoever wins his confidence, wins the game whoever loses his confidence is lost..
Ve "En İyi Kadın Oyuncu" dalında kazanan aman Tanrım.
And the winner of'Best Actress'... is... oh my goodness. We have a tie.
Artık aramayın, kazanan belli oldu.
No more callers. We've got a winner.
... Ebbets stadyumundaki taraftarlar komşu şehir rakipleri yankiler için bağırıyorlar... ve tabiki 17 oyun kazanan oyuncuları "Mermi" Bob Hurley.. ... sekiz numara bu serideki ilk maçı kazanmak için koşuyor.
the fans at Ebbets Field, by jumping all over their cross-town rivals, the Yankees... and their 17-game winner, "Bullet" Bob Hurley... for eight runs, to gain their first victory in the Subway Series.
Ve çizgide, kazanan Top Gallant oluyor.
And at the wire, it's gonna be... Top gallant to win it.
Burada parayı kazanan benim, ve kuralları da ben koyarım tamam mı?
I make the money here, so I set the rules, right?
Sona kalan kisi kazanan ilan edilir... ve taç takilir Bay Julius Caesar.
The last man standing will be declared the winner... and crowned Mr.Julius Caesar.
Neden tonlarca para kazanan, ve onu kadınlarla yiyen bir profesyonel değilsin?
Why weren't you in the pros making stacks of cash and getting your toes licked by beautiful women?
Çok iyi rapçiler var ve sonunda biri geçen hafta kazanan Papa Doc'la karşılaşacak.
We got a lot of dope rappers, and at the end of the night... one will battle last week's winner, Papa Doc.
Kazanan ve BET Büyük Güney Klasiği Şampiyonu... Atlanta AT Üniversitesi.
The winner and champion of the BET Big Southern Classic is Atlanta AT University!
Sen, Danwon ve Hyewon ile birlikte bunu kazanan üçüncü kişi olabilirsin.
You could be the third won with Danwon and Hyewon.
Bir kazanan, bir de kaybeden vardır ve bazı durumlarda adama birayı bile bıraktırır.
THERE'S A WINNER, THERE'S A LOSER, AND AT SOME POINT, THEY CUT OFF THE BEER.
- Kazanan tarafı seçtim.
- I've chosen the winning side.
Ve eğer numaraysa, Oscar'ı kazanan...
And, if it is an act, then the Oscar goes to...
Ve seninle kazanan bilet arasındaki tek engel babandı.
And the only thing standing between you and the winning ticket was your father.
Bayım, dokuz sene boyunca böyle üst üste kazananı görmemiştim.
In nine years, I've never seen a run like that. Never.
Ve Oscar'ı kazanan...
and the Oscar goes to...
Kazanan bütün okulların birinci sayfalarında insanlar hakkında çok güçlü bir haber vardı.
- I've been doing some research... on the Oppenheimer Award and noticed something.
Bayanlar ve Baylar. Kazanan belli oldu!
Okay, Ladies and Gentlemen, we have a winner!
Çok çekişmeli mücadeleler verilirdi ve söylemekten mutluyum ki kazanan taraf genelde okulumuz olurdu.
Pitched battles were fought and I'm glad to say the school usually came out on top.
Islık sesi çıktı ve işte kazanan!
We have a whistle and a winner!
Ve sonra kendimize dönüp bakacağız. Çünkü biz belki de kazanan tasarımının en başarılı örneğiyiz.
And they will lead us to ourselves - perhaps the most successful variation of the mammal's winning design.
Unutulmasin ki biz Fransiziz ve ölmemiz gerekiyorsa ölürüz. Ama kazanan Fransa olacaktir.
After all, we are French and if we have to die, we shall die, but France will be victorious.
Bayanlar ve baylar, kazanan, nakavt ile Jack "Şeytan" Murdock!
Ladies and gentlemen, the winner, by way of knockout Jack "The Devil" Murdock!
İngiliz çocuk atını o kadar hızlı sürdü ki transa geçti. Ve her yarıştan önce kazanan atın adını gördü.
The rocking horse boy rode so hard he went into a trance and in the trance he saw the winning horse's name before each race.
Ve bu yılın kazananı.
I think I may be the winner this year.
Ve kazanan...
I don't know who it is.
Zafer kazanan Fulani isyancılar sokaklara döküldü ve ülkenin dört bir yanında şiddet olayları yaşanıyor.
The victorious Fulani rebels have tak en to the streets as outbursts of violence continue all over the country.
Ve dünyanın en fazla kazanan yöneticilerinden biriydim.
And I was one of the highest-paid executives in the world.
İki taraf vardır. Kazanan ve kaybedenler.
There are only two sides, the winners or the losers
Bir soru, hayatta kazanan ve kaybeden takımlar vardır.
One question, in life there's only the winning or the losing team.
ve şimdilik kazanan o.
And she's winning now.
Bu şehirde hayatta kalabilmek için kazanan olmalısın.
( You've got to be a winner to survive. )
bayanlar ve baylar, kazananı açıklıyorum.
Ladies and gentlemen, I've got the winners.
Ve Saleel bulmak için bu kazanan çizgi kullanarak gerekir.
And we need to be using this winning streak to find Saleel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]