English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ V ] / Velazquez

Velazquez translate English

69 parallel translation
Dâhilerinizden vereceğiniz havadisleri duymak isteriz. Velazquez ve Calderon.
We would like news of your men of genius... of Velázquez and Calderón.
İki Goya'sı var! Goya mıydı Velazquez mi?
Were they by Goya or Velazquez?
" Ressam Velázquez, elli yaşından sonra somut nesne tasvirlerini bırakmıştı.
" Velazquez, past the age of 50, no longer painted specific objects.
Çünkü Başkan Velásquez sana güveniyor.
Because President Velazquez trusts you, Colonel.
Başkan Velásquez'e yaklaşabilirsin.
You can get close to President Velazquez.
Albay Matrix, eğer başkan Velásquez'i öldürürsen kızı sana geri yollayacağım.
Colonel Matrix, if you kill President Velazquez,.. .. I will send her back to you.
Velazquez, bağlantıyı kurabildin mi?
'Velazquez you make that connection? '
Velazquez, ne buldun?
'Velazquez, what do you got? '
Velazquez, neydi o?
Velazquez, what the hell is that?
Velazquez, hemen çık oradan.
Velazquez, get out of there!
Velazquez!
Velazquez!
Ana Velazquez
Ana Velazquez
Kraliçe ve Godoy, onun mücevherlerini ve tablolarını aralarında paylaştılar.
The Queen and Godoy... divided her jewels and paintings between them. Godoy kept Velazquez's...
Velazquez'in "Aynadaki Venüs" tablosu Godoy'da kaldı.
"Venus in the Mirror." And now...
Velazquez'i hep çok beğenmişimdir.
I've always thought highly of Velazquez.
Diego Velazquez'in "Aile" tablosu.
"The Family," by Diego Velazquez.
Asla Velazquez'in sahip olduğu dinginliğe sahip olamayacağım. Çünkü ben çok daha tutkuluyum.
I'll never have Velazquez's serenity... because I am more passionate.
Velazquez, Rembrandt ve doğa.
Velazquez, Rembrandt... and Nature.
Rembrandt Velazquez ve hayal gücü.
Rembrandt... Velazquez... and imagination...
Şuraya bak, fırça izlerini görebilirsin, gözlerindeki asimetri ve boynu kendine güveni belli oluyor.Pompei'nin bütün fahieleri böyle miydi acaba?
Well, he was a good thief here. I can see some Ingres. Bit of Velazquez in these eyes.
Hayır, Velazquez Caddesine gittim, ama iyiler.
No, I went to Velazquez street, but they're good.
- O bir Velasquez mi?
- Is that a Velazquez?
En azından ben Velasquez'i fark ettim.
At least I noticed the Velazquez.
- Ve Velazquez sonunda "Breda'nın teslimi" resmini bitirdi.
And Velazquez's finished "The Surrender of Breda".
Adı, Lucio Velazquez, Kolombiyalı.
Well, his name is Lucio Velazquez, Columbian national.
Tamam, elimde Velazquez'in Pope Innocent X portesi var.
OK, I got Velazquez portrait of of the Pope Innocent X.
Olay yerine giden muhabirimiz Nana Velazquez'den konuyla ilgili ayrıntıları öğrenmeye çalışacağız. Dinliyoruz, Nana.
[ Our reporter, Nana Velasquez, at the site of the news [ with more information.
Velazquez'e Trujillo'nun yarın koyunları toplaması gerektiğini söylerim.
I'll tell Velazquez to tell Trujillo to gather the sheep tomorrow.
" İspanya Kralı'nın Velasquez portresinin çalınması.
Theft of Velazquez portrait from king of Spain.
Şimdi, kazancının bir bölümünü tiyatroya harcayan alçı işindeki, Jeronimo Velazquez'in altında çalışıyor.
Now he works under Jeronimo Velazquez, a plasterer who spends part of his earnings on the theater.
Bu oyunu yazıp, Velazquez'e göstermem lazım.
I have to finish this comedy and take it to Velazquez.
Bay Velazquez sizlerle görüşemeyecek.
Mr. Velazquez cannot see you.
Efendim, Bay VeIazquez'in sözleri gayet açık.
Sir, Mr. Velazquez's orders
Elena Osorio, Velazquez'un kızıyım. Burası benim çöplüğüm!
Elena Osorio, the daughter of Velazquez, the rooster here!
Don Jeronimo Velazquez'in yeni komedisini kaçırmayın.
Come watch the new comedy by... Don Jeronimo Velazquez's company :
Bay Jeronimo Velazquez sana para yatırıyor.
Mr. Jeronimo Velazquez wastes his money.
Teşekkür ederim ama Bay Velazquez ile bir antlaşmam var. Ona ihanet edemem.
Thank you, but I have a deal with Mr. Velazquez and I won't betray his trust.
Velazquez, seni sadece yazıcı olarak kullanıyor ve sana yeteri kadar ödeme yapmıyor.
Velazquez makes you work as a copyist and doesn't pay you enough.
Velazquez'e benim oyunlarımı kullanamayacağını söyle..
Tell Velazquez. He won't produce my plays.
Marangozlarla konuşurum. Ama Velazquez bunun için ödeme yapmayacaktır.
I can talk to the carpenters but Velazquez won't pay for it.
Bay Velazquez şu anda müsait değil.
Mr. Velazquez is unavailable.
Velazquez, Navas ve Perrenot.
Velazquez, Navas and Perrenot.
- Evet, Velazques'i takip ederim.
- Yes, I shall like news of Velázquez.
Veronica... gözleri Velázquez grisi mi, yoksa Renoir grisi mi?
Veronica... did she have Velázquez-gray eyes, or were they Renoir-gray?
Velázquez grisi.
They were Velázquez-gray.
Velázquez zıtlıkların ressamıdır. Gün ışığında olsa bile geceyi küçük bir odada olsa bile geniş toprakları veya savaşın ortasındaki cehennemde yaşasa bile sessizliği ve huzuru resmeder.
Velázquez is the painter of the evening, of open spaces and of silence, even when he paints in broad daylight or in a closed room, even with the din of battle or of the hunt in his ears.
" Ressam Velázquez, elli yaşından sonra somut nesne tasvirlerini bırakmıştı.
" Velázquez, past the age of 50, no longer painted specific objects.
Gün ışığında olsa bile geceyi, küçük bir odada olsa bile geniş toprakları veya savaşın ortasındaki cehennemde yaşasa bile, sessizliği ve huzuru resmeder.
Velázquez is the painter of the evening, of open spaces and of silence, even when he paints in broad daylight or in a closed room, even with the din of battle or of the hunt in his ears.
Velasquez'in bir portresi vardı.
" there is a portrait by Velázquez
Velasquez resmindeki.
She stepped into a Velázquez portrait to procure it.
O bir Velasquez.
That's a Velazquez!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]