English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ V ] / Verdad

Verdad translate English

46 parallel translation
Gerçek oldu, peder.
Es verdad, padre?
- Hanımefendi! Bu doğru değil!
Señora, eso no es verdad.
Çıldırmış mı?
Está loco, ¿ verdad?
ama, bu yer biraz tüyler ürpertici değil mi?
Pero, es espeluznante todo esto, ¿ verdad?
Eve bir recuerdo götüreceksin demek?
You take home a nice recuerdo, verdad, amigo?
- Es verdad.
- Es verdad.
Hayır. Doğru söylüyorum.
Es la verdad.
Doğru değil mi?
VERDAD?
Onu sen zehirlemedin.
Neno Fuiste T? ¿ Verdad?
Si, es la verdad.
Si, es la verdad.
Kaynağım öyle demiyor.
Well, what my source tells me is la verdad.
- Doğru mu?
- ¿ Verdad?
¿ VERDAD, MI AMOR?
¿ Verdad, mi amor?
Bu doğru olabilir mi?
verdad que eso dolio?
Bu doğru olabilir mi?
Verdad que le dolio?
Marla Seeger hakkındaki gerçeği söyleyin, biz de gidelim.
dinos la verdad sobre marla seeger, y nos iremos.
Hector, gerçekten güzel?
Verdad que esta linda, Hector?
Bak, yeterince zaman verirsen...
Suena bien, ¿ verdad? Look, if you can give me enough time.
Evet.Tabiki.
Sí. De verdad.
Evet.'Verdad. "
Yeah. Verdad.
Mayorka'da yaşıyor İspanyol terörist grubu Verdad Suprema adına görüşmeler yaptığı bilinmekte.
Lives in Majorca, has been known to negotiate on behalf of verdad suprema, the Spanish terrorist group.
Alman az önce Verdad Suprema adamlarını vurdu.
The German just shot the verdad suprema guys.
Gerçek şu ki, keşke gerçek bu olmasaydı ama ben, çocuklardan korkuyorum.
La verdad es, y desearía que no fuera verdad, pero soy un pedofóbico, para ser honesto.
Suyun kalbinde doğruluk vardır.
El corazon del agua es verdad.
Çok yoğun bir gün geçirdin değil mi?
You were in the middle of a busy day, verdad?
- Gerçekten mi?
ÿde verdad?
Ama yaptığına bak.
But look what you did. La verdad es que tú eres ( The truth is that you are... )
Öyle fiyakalı şeylere ihtiyacımız yok nasılsa.
Igual no necesitamos todas estas cosas finas, ¿ verdad?
- 200 doları alıyorum, tamam mı?
I keep the $ 200, verdad?
De verdad!
De verdad!
Biz kampı Temmuz ayında kapalı sanıyorduk.
We thought that the camp was closed... te lo juro, de verdad.
Gerçek mi?
Verdad?
Sana birkaç verdad'ım var.
- I got some verdad for you. - Hmm.
Tanrıdan bir işaret geldi bana.
- I had a vision from God. - ¿ De verdad?
Senin es la verdad söylemeni dinlemeye geldiler.
They come to hear you sing, es la verdad.
Es la verdad.
Eso la verdad.
Ama baba, ¿ es la verdad?
But, papi, ¿ es la verdad?
İşin gerçeği bu.
Es la verdad. That's the truth.
- Tamam ama onlara söylememiz gerek. - Nick.
- Es verdad, but we need to tell...
Size söylediğim şey, "gerçek".
What we're telling you is la verdad.
Tema Parkında - Es verdad?
Ray was hanging out at this place, this FEMA trailer park all the time.
- Çok haklısın.
- Es verdad.
¿ Verdad?
¿ Verdad?
- Evet.
- Verdad. - That's right.
Her şey güzel olacak.
Y la verdad se acabó.
Sí.
¿ El presidente Kirkman está diciendo la verdad a la cumbre de la OTAN? Ah, see?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]