Vernik translate English
81 parallel translation
Ne yani daha önce hiç vernik görmedin mi? Bekle.
- Never seen varnish before?
Marie, bana vernik getir!
( Bondu ) Marie, bring the varnish!
Vernik kuru değilmiş, filan.
The varnish wasn't dry or something.
Bu Rokusuke bir altın vernik ustasıydı.
This Rokusuke was a gold-lacquer craftsman of some note, it seems.
- Bir vernik dükkanım var.
- I got a varnish shop.
Dünyada daha iyi bir vernik yok.
No finer lacquer in the world.
Yazıyı üzerindeki pigmentten bir vernik katmanı ayırıyor... bu da bizi "yazının tablo tamamlandıktan sonra... olasılıkla bir başka el tarafından... gizlice yazıldığı" sonucuna götürüyor.
"A layer of varnish separates the inscription from the pigment that covers it, " leading to the conclusion that the inscription was covered up... "after the painting was finished... and probably by another hand."
Bu vernik harika bir ışıltı katıyor.
This varnish leaves out a marvelous shine.
Benim hatam, gerçekten, çünkü kanepeye vernik koyarız.
It's my fault, really, because the couch is where we keep the varnish.
L.A.G. istiyorum. Rezonans testi, kütle özellikleri. Laboratuara da biraz vernik örneği gönderelim.
I want complete L.I.G.'s, a resonance test, mass specs... and let's get some varnish samples off to the lab, okay?
Evet. Olabilir. Ama imza okunmuyor ve vernik çok tuhaf.
It might be, but the label's obscured and the varnish is odd... it's slightly opaque.
Sadece üzerinde şu uymayan vernik var. Ama bazıkarşılaştırma testleri yapabiliriz ve böylece bundan kopya edilip edilmediğini anlayabiliriz.
We still have this varnish that doesn't configure, but... but we can run comparison tests and see if this is the source of the copy.
Size Salı günü bazı vernik örnekleri göndermiştim.
I sent you some varnish samples on Tuesday.
Onları davet ettim çünkü parkeyi biraz parlatmak gerekiyor. Bir kat vernik atılacak.
To help shine the place up a bit.
Ben gazete ve mendillerden süs eşyası yaparım. Vernik ve zamk da kullanırım. Ve...
I make things in newsprint and paper towel... and paint and glue, of course.
Sabah üzerine vernik sürdüm. Kokunun kusuruna bakmayın.
I just put a fresh coat of lacquer on this, so bear with me with the fumes.
o kadar çok vernik sürmüş ki...
He put so much... goddamn lacquer on that thing.
Hayır, sanki vernik gibi.
No, must be the varnish...
Zeminin, en az 9 kat vernik istiyor.
Your floors are going to need at least nine coats of stain.
Büyük olanlar için beş, altı kap vernik gerekir.
For big ones, you need five, six coats of varnish.
Hayır, hayır boya değil bu. Vernik.
No, no, it's not paint.
Koyu vernik süreriz...
We could also give it a darker varnish...
Ahşabın üzerinde vernik olarak kullanılmış.
It's been worked into the wood like a varnish.
Onları havlu ile, vernik inceltici kullanarak yok ederim.
I wipe on lacquer thinner with a towel.
En son ne zaman vernik sürdünüz?
When is the last time you put sealant on it?
Neden üzerine vernik sürmüyoruz?
Well, why can't i just put on some of that sealant?
50 santimlik vernik ver.
Give me 50 centimes worth of varnish.
Boya ve vernik olmayınca evlerdeki keresteler termitlere karşı savunmasızdır.
Without paint and preservatives, the lumber of homes is defenseless against termites.
Cila, vernik, ne şişesi bulursan getir. Her çeşit şişeyi.
Retrieve any and all bottles of shellac, varnish, lacquer, anything of the sort.
- "Vernik."
- "Lacquer."
- Vernik.
- Lacquer.
Vernik.
Lacquer.
Vernik Leningrad'dan.
Vernik is from Leningrad.
İyi misin, Vernik?
Are you all right, Vernik?
Vernik, yürü!
Vernik, go!
Vernik, hadi, hadi!
Vernik, go, go!
Vernik, buradan çıkmalıyız!
Vernik, we outta here!
Burası da vernik kururken yıldızların yeri.
Uh, this is where they placed the stars when the varnish was drying.
Üç grup parmak izi, Sayın Hâkim, takım komutanı Yüzbaşı Gerald Gauthier Er Luis Suarez ve Onbaşı Bradley Vernik.
Three fingerprints, Your Honor : his unit leader, Captain Gerald Gauthier, Private Luis Suarez and Corporal Bradley Vernik.
Onbaşı Vernik'ın askeri sabıkası var, Sayın Hâkim. - Eski kız arkadaşına saldırı suçlaması.
Corporal Vernik has a military record, Your Honor, an assault charge against an ex-girlfriend.
Askeri Müfettişin notlarında var, Sayın Hakim hatta bu notlar davalı ve Onbaşı Vernik'in evleri arasında defalarca telefon görüşmesi yapıldığını gösteriyor..
It's in the military investigator's notes, Your Honor, which also refer to phone records indicating repeated calls between the defendant's home and Vernik's.
Ben de o birisinin Onbaşı Vernik olduğunu ileri sürüyorum, ki bu durumda kendisi bir numaralı şüpheli oluyor ve tanık olarak çağırmamız gerekiyor.
I submit that someone else was Corporal Vernik, in which case he's a prime suspect and we need to call him as a witness.
Onbaşı Vernik, üç ay önce Marja saldırısında öldürüldü.
Corporal Vernik was killed three months ago in the Marjah offensive.
Şüphelin var ya, Onbaşı Vernik, Afganistan'da ölen.
Your suspect, Corporal Vernik, the one who died in Afghanistan?
Ama Onbaşı Bradley Vernik'in maktulü aradığını gösteren telefon kayıtlarımız var.
Miss Joyce, we're very sorry for your loss, but we have phone records showing that Corporal Bradley Vernik phoned the victim.
Çünkü aksi halde elimizdeki tek isim Onbaşı Bradley Vernik ve mahkemede de kullanacağız.
Because otherwise, Corporal Bradley Vernik is the only name we have, and it's the name we'll use.
Saat 11'de ayrıldım, ve Onbaşı Vernik ile Er Suarez'i birliğe bıraktım.
I left at 2300 hours, and drove Corporal Vernik and Private Suarez back to the base.
Dekopaj için berrak vernik.
Clear varnish for decoupage.
Ne zaman vernik kokusu duysam bu bana özel gecemizi hatırlatıyor.
Every time you have a smell of ronseal, "Oh, that takes me back to our special night."
Vernik çekiyorum.
Staining.
- Evet, bu bu vernik.
- Yeah, it's...