English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ V ] / Veteran

Veteran translate English

926 parallel translation
Maria Lazare, Edith'in babası, 1870 savaşı gazisi bir kılıç kadar dimdik ve yalın.
Maria Lazare, Edith's father, veteran of the war of 1870, straight and simple as a sword blade...
İki ihtiyarın kalpleri neredeyse yerlerinden çıkacakken emekli asker, Muhteşem Teğmen'in Şeref Nişanı'nı çerçeveletmişti.
The veteran piously framed the glorious lieutenant's Legion of Honor as the two old people's hearts beat loudly...
Jones Dünya Savaşı gazisiydi.
Jones was a World War veteran.
Napoleon'un tecrübeli korumaları henüz savaşa katılmadı, Lord Hazretleri.
Napoleon's veteran guard hasn't joined the battle yet, Your Lordship.
Bu bayan, bu beyler ve şahsım, fiilen birbirlerine hasım olan tüm eski asker gruplarını bir araya getiren yegane konseyin üyeleriyiz.
The lady, these gentlemen and myself are part of a single council that brings together all the veteran groups who were formally rivals.
Şansıma, Verdun Savaşı'na katılmıştım.
Luckily I was a Verdun war veteran.
Onun gibi bir müdavimi biraz temel bilgin olmadan tedavi edemezsin.
You can't treat a love veteran like Carmichael without some inside information.
Ben bir gaziyim.
I'm a veteran.
Tecrübeli görünmek için iyi bir fikir.
This is a fine way to treat a veteran!
O'Shea, bu Waldron eski bir asker.
O'Shea, this boy Waldron is a veteran.
Savaştan kalma bir şey, ustalık eğitiminde satın almış.
Old war surplus that he bought on his veteran training.
Ve şimdi huzurlarınıza, kadim bir dostumu çağırmak istiyorum muhtemelen onun bizim devam eden inşaat projelerinde yapacağı daha çok şey var kasabadakilerden, içimizden biri.
AND NOW, I WANT TO CALL ON A FELLOW VETERAN WHO PROBABLY HAD MORE TO DO WITH OUR FINALLY GETTING THIS HOUSING PROJECT THAN ANYONE ELSE IN TOWN.
Ben sıkı ve deneyimli bir savaşçıyım.
I'm a battle-hardened veteran.
Burası bir gazi hastanesi ve sizler birer hiç kimse, birer hiçsiniz.
This is a veteran's hospital, and you're nobody, you're nothin'.
hepsi 16 o bir gazi. 14 yaşında katılmış o kendimi çok genç hissetmemi sağlıyor ve aynı zamandada çok yaşlı
Oh, all of 16. He's a veteran. Joined up when he was 14.
Yine de hala tam olarak bir anlam veremiyorum 30 yıllık emektar bir belediye memuru neden birdenbire...
What I just can't wrap my head around is why a 30-year veteran of the place suddenly...
Çalışkan, hırslı bir gaziye âşık olup beraber sade bir hayat kurmak için lüks yaşamını terk etmek isteyen genç bir kız.
A young girl wanting to leave a luxurious home... in love with a hard working ambitious war veteran and build a simple life together.
- Eski asker, ha?
- Veteran, huh?
Sende askerlik hikayeleri var.
You. You give them the veteran pitch.
Anlayış bekliyorsun. " Ben gaziyim.
You beg for sympathy. " I'm a veteran.
Genç olan, 22 profesyonel karşılaşmada sıfır yenilgiyle Kid Rodriguez ve tecrübeli boksör Davey Gordon, 88 maç kazandı dokuzunu kaybetti ve iki beraberliği var.
The youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez,... and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights,... while losing nine and drawing two.
Atlanta'dayken Grant, Lee'yi haftanın her günü, Pazar günleri de iki defa yenebilir diyen bir Konfederasyon savaş gazisi hakkında hikâye yazdım diye kovulmuştum.
In Atlanta, I got fired for writing a yarn about a Confederate war veteran who said Grant could lick Lee every day of the week and twice on Sundays.
Ben gaziyim.
I'm a veteran.
Demek bu eski asker Shinjo yorgun, ha?
So the old veteran Shinjo is tired, eh?
Senin mesleğin neydi, sevgili üst devrem?
What was your profession, Honourable Veteran?
Üst devre müst devre deme bana.
Forget the "honourable veteran" stuff.
Bu yaşlı kurtun bildiklerini görmek istiyorum sadece.
I just want to show this old veteran how this thing works.
"Çapraz ateş altında kalan bu asker kahramanlığın doruğuna tırmanmıştır."
"Pinned down by murderous crossfire this veteran rose to the heights of heroism."
İşte bir emektar mühendisiniz, Teğmen Hodges.
Now, here's a veteran, your engineer, Lieutenant Hodges.
- Eski kurdu yapalım hadi.
- Let's make our veteran a Blind Russian.
Beyefendi, bağımsızlık savaşında savaşmış bir gaziye yardım eder misiniz?
Sir, would you help a veteran of the Revolutionary War?
Hiçbir şey olmayacak, iki Bermuda Savaşı geçirmiş gazi olarak konuşuyorum.
Nothing will happen, I speak as a veteran of two Bermuda campaigns.
Bir Guadalcanal gazisi için hiç te fena değil.
Not bad for a veteran of Guadalcanal
Deneyimli asker.
Veteran soldiers.
• Sana uçuş tecrübelerini anlatacak değilim.
- I'm not gonna give you the old veteran flyer routine.
21. Topçu Tugayı'ndan olan bu adam Kimseyi bulamadı. Gelen kimse olmamıştı.
This veteran from the 21 st Guards regiment didn't - no one else from his unit came.
Bu adam tecrübeli.
This guy is a veteran.
O tecrübeli.
He's a veteran.
Gaziler Müsteşarlığı'nı arıyorum.
I'm calling the Veteran's Administration.
Birinci Cihan Harbi gazisi pilot çavuş Gonthier de Basse 1939'da gönüllü olarak girdiği savaşta Dunkirk'te yaralandı ve kendi isteğiyle şu bildirimi yapmaya razı oldu.
Pilot-sergeant Gonthier de Basse, veteran of WWI, volunteer in'39, hurt in Dunkirk, has, of his own free will, agreed to make the following declaration.
İşte emektar amele Radmilovic geliyor!
Here comes veteran shockworker Radmilovic!
Heyetin lideri Albay Sör John "Kırık Tarak" Butler'dı.
Colonel sir john "teasy weasy" butler Veteran of k2, annapurna and vidals.
Beyler, ben gaziyim.
Fellas, I'm a veteran.
Uzun yemedi kötü usta için bir lokma ayırabilir misiniz?
Could you spare a bite for a poor veteran who hasn't eaten long?
Şey, sana inanıyor olsam da, bunu asla alamazsın. Fakat bir çok şey yaşamış bir vetaran olarak sana küçük bir tavsiyede bulunayım :
Well, even if I believed you, you'll never get it but as a veteran of many a holdout let me give you a piece of sound advice :
Bir gazi olduğunuza eminim efendim.
I'm sure you're a veteran, sir.
Eski askere bir sadaka.
Money for a war veteran.
Gerçek şu ki, bir çatlak savaş gazisi buraya girdi, Allen Mallory'yi vurdu ve öldürdü, ve sonra Allen'le benim berbat küçük hikayesini çaldığımız hastalıklı inancına dayanarak beni suça iliştirdi.
The fact is that some crackpot war veteran came in here, shot and killed Allen Mallory, and then frames me out of some insane belief that Allen and I stole his lousy little story.
Savaş gazisi.
Combat veteran.
Savaş gazisi misin?
You a veteran?
Doğru, Büyük Savaş'ın gazisi.
That's right, a veteran of the Great War.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]