Virgül translate English
277 parallel translation
"Noktalı virgül" nasıl yazılır?
How do you spell "semicolon"?
- Peki, o zaman bir virgül koyun.
- Alright, make it a comma.
Virgül.
Comma.
Bu Mahalli Carabinieri Karakolu, virgül komutanlığını yaptığım sürece, görevime devam ederken göreve etki edecek ailevi sorunlarım yüzünden...
"Commander of this local station", comma.. "asks this command, not to renew my annual reenlistment.." "and to be placed on indefinite leave for family matters." Period.
Şuraya bir giriş, buraya bir virgül, birkaç silinti... aralıkta 33.824 frank 12 santim ciro yapmanız... uzun sürmez.
An entry here, decimal point there, an erasure or two... and soon you'll have taken in 33,824 francs in December... and 12 centimes.
güneş buz tutmuş toprağı soğuk ışıklarıyla aydınlatır. Işıklarıyla... virgül.
Long winter nights will light up the frozen ground with cold rays.
" Arkadaşlar, virgül, neden uyku sigortasına yatırım yapmayalım, soru işareti?
" Friends, comma, why not invest in sleep insurance, question mark?
Bir gün virgül..., yorulmuş yuvamda uyuyordum ki birden karşıma Küçük Margo çıktı! "
One day... comma... weary I lay... in my den... with sleep-filled eyes... When little Margot found me by surprise!
Gözlerimde büyü var, virgül... ve siz, siz hanımefendi, tek nedeni sizsiniz.
There is charm in my eyes, comma and you, lady, are the only reason for it.
"Film" virgül "radyo" virgül -
"The cinema, the radio..."
Oda, virgül, dikdörtgen şeklinde, virgül dokuza altı metre, virgül dört metre yüksekliğinde cam kapılı üç kısımdan oluşuyor...
The room, comma, rectangular in shape, comma... nine meters by six, comma... four meters high... is lit by a glass door... made up of three sections...
Üç kısımdan oluşuyor ön duvarda bulunuyor, virgül bahçeye açılıyor, nokta.
Made up of three sections... located on the front wall, comma... that opens onto the garden, period.
Delil olarak kan izi yok, virgül...
No traces of blood are evident, comma...
Sol tarafta, virgül küçük bir cam sehpa, virgül bir heykel, nokta.
On the left, comma... a small glass table, comma... a metal saint, period.
Mary çok beğendi, virgül, ben de öyle, nokta.
Mary thought they were really scrummy, comma So did i, full stop.
Değerli arkadaşım... virgül... korkarım bu dönemin ödemesini yapamayacağım.
My dear friend... comma... I'm afraid I shall be unable to make payment... period.
Mattei ilişkisi, virgül uyuşturucu, virgül emlak ticaretindeki yozlaşma, virgül hepsi de mafya başlığının altında.
... the Mattei affair, comma drugs, comma corruption in the building trades, comma all under the cover of the Mafia.
Onu yazdım. Virgül...
I wrote it, comma.
"Saygıyla eğiliyorum.", noktalı virgül.
"... is bowing low... ", semicolon.
Farkediliyordu, virgül kor ateşinin ışığında virgül.
As we could see, comma... the glowing embers, comma...
"... kitaplar, filmler ve uyuşturucularla çoktan başlamış virgül... "
"already begun, comma, through books, films and drugs"
... son olarak karakter özelliği. Güney ikliminden insanların ortak özelliği... virgül
... and lastly a trait of character common to all people of southern climes,
Noktalı virgül olacak, mankafa!
A semicolon, you dolt!
" Öğeler bir, virgül, beş, virgül, yedi, tamakıI onaylandı.
" Items one, comma, five, comma, seven, approved fullwise.
Tek ve en kolay yolu seçiyorum. Virgül.
I'm taking the easy, only way out - Semicolon.
Tırnak işareti, hey dostum, ünlem işareti evet, virgül, kaItak, ünlem işareti, tırnak yok, nefes nefese kaIdı...
Quote, come on, exclamation mark come on, comma, bitch, exclamation mark, unquote, he panted...
Tatlı Nina'daçok var, virgül, ve banyo suyu, aybaşı.
Pretty Nina was full of semen, comma, and bath water, period.
Tırnak, biraz dahaağırlaşıyoruz, virgül, değil mi, soru işareti, tırnağı kapat.
Quote, getting a little heavy, comma, aren't we, question mark, unquote.
Gülümsedi, virgül, döndü, noktanoktanokta...
She smiled, comma, turned away, dot-dot... dot.
Chan virgül imdat nokta.
Chan help. Period.
Bir, yedi, dört virgül beş sıfır.
One, seven, four point five zero.
Uzun yoldan gelmişsin, Roland virgül John.
That's a long way, Roland comma John.
Kendi haline bırakılmalı virgül.
Letting one's self go... Comma.
Bugün buraya kötülüğe nokta koymak için geldik. İsteyen virgül de koyabilir.
If you are a fourth or fifth go, depending on your position... we spend your life in danger.
Onlara açıkça şöyle yazın dedim : Koltuk, virgül, sonra kemerler.
I clearly told them, "Seat," comma, then "belts."
- Bu nokta mı, virgül mü?
Fragment. - ls this a period or a comma?
Virgül. Çırağına dönerek dedi ki. İki nokta üst üste.
comma. "looking at his squire he said" colon.
"... doğası gereği yerleşik olan, " - virgül -
"by taking the bench as a judge," - comma -
"İlk görev yerimi duyduğumda," - virgül -
"When I learned of my first posting," - comma -
"... bunu ben istemedim diyen bu insanları, " - virgül -
"whose constant smiles kept telling me" - comma -
Bir virgül koydun ve beni uyandırdın.
Took a coma to wake me up.
Neymiş? "Resmi emirlere karşı gelerek, virgül... bacaklarını ayırıp oturdu ve, virgül Zamzammah silahını tuğlanın..." Neydi?
What is it? "He sat, comma " in defiance of municipal orders, comma "sstride the gun 2amzammah... on her brick..." What is it?
"Ajaib-Gher'in karşısındaki tuğla platformu....... harika bir ev, virgül yerliler ona Lahore Müzesi diyor."
"Brick platform, opposite the old Ajaib-Gher." "The wonder house, comma ss the natives called the Lahore Museum."
Daha sonra topu halkıma ateşlemişler. Virgül yerlilere.
Then later, they fired the cannon at my people comma the natives.
"Hey" günlük konuşmada yaygın bir selamlama biçimidir. Virgül...
"Yo" is a common colloquial greeting... comma : : :
ABBA'dan Zeppelin virgül Led'e klasik parçalar.
Classic hits from ABBA to Zeppelin, comma, Led.
Üç virgül bir.
Three point one.
Ben, virgül, Wayland.
No I, comma, Wayland.
Karıştırıcıyı virgül sıfır bire ayarlayın.
Set intermix to point zero-one.
Noktalı virgül.
Semicolon.
Virgül.
Apostrophe after the Comma.