Vitaly translate English
71 parallel translation
Vitaly Isayevich, tehlikede nasıl paniklendiğini unutmuş gözüküyorsun.
You seem to have forgotten how dangerous panic is, Vitaly Isayevich.
Sonra bu adamları ölüme göndermek çok zor olacak, Vitaly Isayevich.
Then It'll be too hard to send those men to their death, Vitaly Isayevich.
Ah, Vitaly Isayevich.
Ah, Vitaly Isayevich.
VLADIMIR SAMOILOV VITALY SOLOMIN
VLADIMIR SAMOILOV VITALY SOLOMIN
yazar ve yönetmen VİTALİ KANİEVSKİ kamera VLADİMİR BRİLYAKOV set amiri YURİ PASHİGOREV müzik SERGEY VANİEVİCH
Author and Producer VITALY KANIEVSKY Camera VLADIMIR BRYLYAKOV Sets YURI PASHIGOREV
Bu Vitali. Küçük kardeşim.
That's Vitaly, my younger brother.
Vitali, orada oyalanmayı kes, seninle konuşmam gerek...
Vitaly, stop fucking around. I want to talk to you.
Vitali, pancar çorbanın tadına baktım.
Vitaly, I've tasted your borscht.
Vitali ve benim için tek seçenek el altından silah satmaktı.
The only option for Vitaly and me was under-the-counter gunrunning.
Vitaly.
Vitaly?
Bugüne kadar Vitali'nin neden kaçtığını anlayamadım.
To this day I don't know what Vitaly was running away from.
Belki de kaçtığı sadece Vitali'ydi.
Maybe just from Vitaly.
Vitali, artık arabadan inmen gerek.
Vitaly, I need you to get out of the car.
Vitali, burada harika vakit geçireceksin.
Vitaly, you're going to have a great time.
Vitali'yi gördüğüme hiç bu kadar sevinmemiştim.
I've never been so glad to see Vitaly.
Bu da kim Vitali?
Who is this, Vitaly?
Vitaly, böyle şeyler hep olacak.
Vitaly, it's what we always know :
Vitaly'nin kafasından geçenleri hiç tahmin edememiştim.
I never realized what was going on in Vitaly's head.
Ama kesin anladığım bir şey varsa, o da Vitaly'nin silah kaçakçılığının ana kuralını çiğnediğiydi.
One thing I do understand for certain is that Vitaly broke the cardinal rule of gunrunning.
Katliam tam olarak Vitaly'nin öngördüğü gibi gerçekleşti.
The massacre played out exactly how Vitaly predicted.
Monrovialı bir doktora Vitaly'nin vücudundaki kurşunları çıkarması ve sahte bir ölüm belgesi hazırlaması için yirmi dolar ödedim.
I paid a Monrovian doctor twenty dollars to remove the lead from Vitaly's body and write a bogus death certificate.
Vitaly Zykov, eski Sovyet günlerinde, Dimitri Kuzinin başkanı olduğu bir partinin sağ koluydu.
Vitaly Zykov, in the old Soviet days, was the right-hand man to a party boss named Dimitri Kuzin.
Tamam, o zaman Vitaly Chernobyl karakterini biliyorsun.
Okay so then you know the character, Vitaly Chernobyl?
Vitaly Chernobyl and the Meltdowns'ın solisti, ukrayna nükleer fuzz-grunge akımının öncüsü, tam anlamıyla sert çocuk?
Um, front man for Vitaly Chernobyl and the meltdowns, Pioneer of the Ukrainian nuclear fuzz-grunge movement.
Vital Chernobyl harika biri.
Vitaly Chernobyl is fucking awesome.
- Hey, biraz düşündüm de Vitaly Chernobyl olarak tamamen iğrenç olmayabilirsin.
And um, you might not totally suck as Vitaly Chernobyl,
Anladım, birdenbire süper bir Vitaly Chernobyl oldum ben de.
Oh okay, so that's why all-of-a-sudden I'm an awesoue Vitaly Chernobyl- -
Hadi ama Vitaly, çok kötüsün.
Aw, come on, Vitaly, you're being mean.
Vitaly şaka yapıyor.
Hey, Vitaly is just playing around.
Vitaly'nin yanında kalırsınız!
- Sure! You can bunk with Vitaly!
Vitaly'nin hoşuna gittiğini sanmıyorum.
I don't think Vitaly likes that idea.
Hey, Vitaly!
Hey, Vitaly!
Vitaly... aramızda en büyük yıldız oydu.
And Vitaly... he was the biggest star of us all.
Viva Vitaly!
Viva Vitaly!
Bravo Vitaly!
Bravo, Vitaly!
Vitaly!
Vitaly!
Tutkusunu kaybedince, Vitaly yok olunca sirk de yok oldu.
So when he lost his passion, well... as Vitaly goes, so goes the circus.
Herkes böyle düşünüyordu Vitaly, ta ki Fransız Kanadalılar gelene kadar. Geldiler, ipte sallandılar, düz duvara tırmandılar ve ortalığı dağıttılar.
That's what everybody thought, Vitaly, until those French Canadians came along, drunk off their maple syrup and cheap pharmaceuticals, and completely flipped the paradigm.
Vitaly, ben de ona güvenmiyorum ama hiçbir şey yapmadan oturup yuvarlanmaktan sıkıldım.
Vitaly, I may not trust him, either, but I am tired of sitting and standing and rolling over.
Vitaly, baksana, belki sen de çemberden atlarsın, ha?
Hey, Vitaly, maybe you even do two hoops, no?
- Vitaly nerede?
- Where's Vitaly?
Vitaly'yi gördün mü?
Have you seen Vitaly?
Vitaly... gösteriye çıkmıyor!
Vitaly... he will not go on!
Vitaly, ne yapıyorsun?
Vitaly, what are you doing?
Nereye gitti o?
Come on. Where's that Vitaly?
Öyle biri yok artık.
That Vitaly is no more.
Sen hep imkansız olanı yaptın Vitaly.
It was always impossible, Vitaly.
Adı Vitaly Berzin.
His name is Vitaly Berzin.
Leo Banin yaşamına Vitaly Adropov olarak başladı. Bratva'nın Polonya ayağı için... çalışıyordu.
Leo Banin started life as Vitaly Andropov, an assassin for the Bratva's
Vitaly?
- Vitaly?
Evet, biliyorum.
Yes I know Vitaly Chernobyl.