Vivica translate English
32 parallel translation
Vivica, seninle ilk tanıştığımda ne duydum, biliyor musun?
Vivica, you know what I heard when I first met you?
- Sky Corrigan.
- Vivica, low-fat salad. - Sky Corrigan.
Aklımda olacak, Vivica.
- Game on, Vivica.
Peki, oyun başlasın Vivica.
Well game on, Vivica.
Ben Vivica.
I'm Vivica.
- Vivica.
- Vivica.
Vivica, hemen hattan ayrıl!
Vivica, get off the line now!
John Mellancamp, Larry Bird, Michael Jackson, David Letterman, Vivica A. Fox.
John Mellancamp, Larry Bird, Michael Jackson, David Letterman, Vivica A. Fox.
İlgimi çeken tek sıcak çikolata Vivica A. Fox.
The only hot chocolate I'm into is Vivica A. Fox.
Vivica.
Vivica.
Vivica'ya sattık.
We sold it to Vivica.
O, Sports Illustrated'dan Vivica Stevens. Hawks hakkında bölüm yazıyor.
Terrence, that's Vivica Stevens, from Sports Illustrated, doing a cover story about the Hawks.
Vivica? Ne?
Uh, Vivica?
Vivica, selam.
Vivica, hey.
Vivica Stevens.
Vivica Stevens.
Vivica Stevens gibi bir gazeteciden saklayacak kadar derine gömemezsin hiçbir şeyi.
You can't bury anything deep enough from a reporter like Vivica Stevens.
Ödevin şu : Vivica'yla bir sonraki randevunda onunla kahvaltı yapmaya çalışma.
Your homework - - on your next date with Vivica, don't try to have breakfast with her.
Ben... Vivica?
I - - Vivica?
Vivica?
Vivica?
Evet, Vivica Stevens, Sports Illustrated'a çalışıyor, değil mi?
Catch it. Yeah, I think, uh, Vivica Stevens works for Sports Illustrated, right?
Vivica ile seks yapmama olayına ne oldu?
What happened to not having sex with Vivica?
Yatağa atmaya çalıştığım Vivica değildi.
It wasn't Vivica.
Vivica'yı markete götürmek istiyorum.
I want to take Vivica to the grocery store.
Bak Vivica, hep aklımdasın.
Look, Vivica, you are on my mind all the time.
Ben seni sahada mahvettikten sonra Vivica'yı benim otelime bıraksana.
Hey. After I drop your ass on the field, how about you drop Miss Vivica's ass back at the hotel?
- Peki ya Vivica?
What about Vivica?
Oraya çıksan ve Mayın'ı yensen bile her zaman bir şeyler olacaktır. Gelecek maç da olabilir. Bir taraftarla yaşanacak bir tartışma da olabilir.
Even if you were to run out there and beat the Minefield, there is always gonna be something, whether it's next week's game or another spat with a fan, a fight with Vivica, or - -
Peki ya Vivica?
What about Vivica?
Vivica A. Yarımbırakan mı?
Vivica A. Dropout?
Vivica'yla bir kavga da olabilir. Ya da bir panik atak da olabilir.
or even another panic attack.