English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ W ] / Wacko

Wacko translate English

431 parallel translation
Buyur, seni durduran yok.
- Then go! I won't stop you. What a wacko!
Yoksa psikopat mı?
Is he a wacko?
Kastettiğim, "Ucuz Roman" daki o soğukkanlı belalar değil demek istediğim, "Çatlak" belalar!
Heh. I don't mean "cool Pulp Fiction" trouble I mean "mental case wacko" trouble.
- Çatlak! .
- Wacko!
Ben deli falan mıyım?
That I'm wacko or something?
Altı haftada bir numaram değişiyor çünkü kaçıklar arıyor beni.
They change my phone every six weeks because I get all these wacko calls.
Hele bir beni dinle, seni kaçık kadın.
You listen to me, wacko.
Bu albay, sıyırmış kafayı dostum.
This colonel guy, he's wacko, man.
Deli olmalısın!
You gotta be wacko!
Jessup, sen bir çatlaksın!
Jessup, you are a wacko!
Mason, bunda tuhaf olan ne?
What's wacko about it, Mason?
Sen çatlaksın.
You're a wacko.
- Adam kafadan kontak.
- He's wacko.
- Alex, hiç kimse kafadan kontak değildir.
- Alex, no man is wacko.
Seni bulamadım ve o delinin her an üzerime atlayacağını düşünüyorum.
I couldn't find you, and I'm thinking this wacko's gonna jump out at me any minute.
- Benim çatlak olduğumu düşünüyorsun.
- You think I'm wacko.
- Kimse "Çatlak" kelimesini kullanmadı.
- Nobody used the word "wacko".
Psikoloğa görünmen için çatlak olman gerekmez.
You don't have to be wacko to see a psychologist.
Seni kahrolası kaçık, bütün gün peşinden koşamam.
You get a year for this, you fucking wacko.
Çünkü sen bir kaçıksın.
- You're a wacko.
Beni dışarı atmak zorundasınız, bay gerizekalı.
Yeah, well, why don't you try putting me out, Mr. Wacko, hmm?
Deli adam benimle mi konuşuyorsun?
- Are you talkin'to me, wacko? - Come on.
Discovery gönderildi ve işler zıvanadan çıktı.
Discovery was sent up and everything went wacko.
Mimar ya bir dahiymiş yada çok uçuk biriymiş!
The architect was either a genius or a wacko!
Öğretmen sert konuştu.
That teacher was really wacko.
Öğretmenin sertliği yumruğunda yatar.
Wacko teacher attitude rest in fist.
Onların aklındaki evlât sevgisi tamamen saçma anlayacağınız.
Their idea of parental compassion is just, you know, wacko, you know.
Şurada şüpheli biri var, sanırım deli.
There's a guy that may be a wacko.
Tüm çatlaklar, ahmaklar, ayaktakımı hep o kodesteydi!
Every wacko, drippy, open-sored lowlife was in that joint!
- Uyan artık salak
- Wake up, wacko!
Hatcher'ı adamlarını ve bunların arkasında ki deliyi yakaladılar. - Güzel.
They busted Hatcher and his friends and the wacko that was behind the whole thing.
Tanık sandalyesinde oturduğunda sana "sapık çukuru kazarken ve müşterim senden kapağı açmak için yardım dilenirken sen ne yapıyordun?" Ve Terry'nin cevâbı "hiçbir şey" olur.
When you're in the witness chair and he goes'tell the court what you did when wacko was digging and my client was suffering and begged you to open the cage.'And Terry says'nothing'.
80 km içindeki tüm karakolları o deli hakkında uyar.
Alert all officers and stations in a 50-mile radius about this wacko kid.
Bu deliye göz kulak ol.
Keep an eye on this wacko.
Steven, Sen kaçıksın!
Steven, you are wacko!
Manyakların mekânıdır.
It's a wacko joint.
Harry, o seyahat acentesinde bir manyaklık olduğunu anlamamız gerekirdi.
Harry, we should've known there was something wacko with that travel agent.
Bence o kaçık.
I think she's wacko.
Küçük bir ihtimal olsa da, daha ciddi bir sorunun belirtileri olabilirler Komutan.
- You were in a space module. The wacko that sold me this scam said that in orbit, there'd be no brownout.
Buralarda hem hakim, hem jüri hem de cellat. Tam bir zır deli.
He's sort of judge, jury,... and executioner out here,... a total wacko.
- Senin çatlak olduğunu sanıyorlar, bizim gibi.
- No, they think you're a wacko, just like the rest of us.
Şimdi onların çıldırmış bilgisayarı bizim çılgın bilgisayarı suçluyor, sistemin çılgınlığı.
And now their wacko computer is charging our wacko computer, and that is some wacko system.
Çılgınca, yaşlı Rosie'nin dediği gibi.
Wacko, like old Rosie says.
Amaçlarımız gözden geçirecekmişiz.
Wacko, we gotta find the doctor.
Kahrolası dağ delisi barda iki adamı dağıttı birisini şişeyle biçti diğeri yere düşmeden ölmüştü.
A goddamn hillbilly wacko tore up two men at a bar. Took the head off one guy with a bottle and the other was dead before he hit the floor.
Bilirsin, hastalığın görünür etkilerini azaltmak için bile olsa ya da o deli hastalarının baskısını biraz da olsa savuşturmak için.
You know, if only to lessen the symptoms and get some of your more wacko patients off your back.
- Siz Marge Simpson değil misiniz, kaçık olan?
- Aren't you Marge Simpson, the wacko?
Manyak herif görüş alanımda.
I've got this wacko in my sights.
- Hepinizin de deli olduğu.
What's that supposed to mean? You and your friends are wacko!
Tepesi atınca nasıl olur, bilirsin!
You know how wacko he gets!
Kontrolden çıktılar doktor.
Wacko.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]