Wanker translate English
859 parallel translation
- O bir otuzbirci.
- He's a wanker.
- Bunları otuzbirci Clive düşürdü.
- Clive, the wanker. He dropped'em.
Sen de varsın burada, seni gidi küçük otuzbirci.
They got you here, you little wanker.
Biraz kendini beğenmiş, gerçekten.
He's a bit of a wanker, really.
Sersem!
Wanker!
- Fena görünüyorsun, budala.
- You look like shit, wanker.
Lanet olası salak.
Fuckin'wanker.
Beş para etmez.
What a wanker.
- Niye bu kadar abazasın?
Why do you have to be such a wanker?
Merhaba Sjaak, eski otuzbirci.
Hi Sjaak, old wanker.
Sjaak.... eski ahmak.
Sjaak.... old wanker.
- Linda'nın arkadaşı, tabii eroinman.
Yeah, Nancy. She's a junkie. Fuckin'wanker.
- S.ktir, otuzbirci.
Bollocks, you wanker.
Ayrılmayın da, size bu galaksi-ötesi aşağılığı tarif edeyim.
Stay where you are and I'll give you an eye-witness description... of this inter-galactic wanker.
Ve Wanker üçüzü.
And the Wanker triplets.
Ama Milwaukee'den Wanker vagonu olmaz.
Not the Wanker wagon from Milwaukee.
Ben bir Wanker değilim ve beni öldürüyorsunuz.
I'm not a Wanker, and you're killing me.
Wanker memleketinde kimse pek aile dışı sayılmaz.
Well, in Wanker county, nobody's really outside the family.
Yüce İsa, ne kadar aptal.
Jesus, what a wanker.
Hayır, tankerdeki dangalak.
No, the wanker in the tanker.
Serseri!
Wanker.
Espri anlayışını kaybetme.
Don't lose your sense of humor. Wanker.
Yemek! Yemek! Yemek!
See you at my coronation, Wanker.
Hey, hadi dışarı çıkıp bir arabanın önüne fırlatalım onu.
Peggy Wanker. Candidate for reunion queen.
Peggy Wanker!
Now, hurry up.
Peggy Wanker! Peggy, hiç değişmemişsin.
A pathetic little lock, wouldn't you say, Kel?
çocuklar bu bir hatıra buluşması, kaldığınız yerden devam etmenize hiç gerek yok.
Peggy Wanker Bundy! [CHEERS, APPLAUSE]
kötü şans, Wanker.
No, Al.
Peggy Wanker Bundy!
I'm booked through June.
çok sinir bozucu.
Peggy! Peggy Wanker!
Dan Peterson aradı.
Peggy Wanker, "Don't Bother To Thank Her"?
Yaygaracı!
You wanker!
Ben sadece bir züppe değilim.
I'm not just a wanker, you know?
Yoksa Wanker ilçesi'nde, Einstein'ı yalanlarcasına akrabalığın göreceli olamadığı o yerde mahsur mu kalmışlar?
Or were they stuck in Wanker County where, as Einstein would put it everyone's relative?
Lütfen oturun Bayan Wanker.
Please take a seat, Miss Wanker.
Lütfen birisi Bayan Bundy'i uyandırabilir mi ve Miss Wanker'ı.
If someone would please wake up Miss Bundy and Miss Wanker.
Ah, Bayan Wanker.
Ah, Miss Wanker.
Wanker ilçesi'nde ne derler bilirsin.
You know what we say back home in Wanker County.
Keşke Wanker ağıl partileri gibi başarılı olabilseydi.
Gee, I wish it could be like one of them big wanker hoedowns.
Sen Peggy Wanker, bu adamı yasal eşin olarak kabul ediyor musun?
Do you, Peggy Wanker, take this man to be your lawful wedded husband?
Sen Mel Gibson, bu kadını eşin olarak kabul ediyor musun?
And do you, Mel Gibson, take Peggy Wanker- -
Karım Wanker County'de akraba ziyaretinde. Ben ise şu dünyada en sevdiğim tatlıyı bekliyorum.
Wife in Wanker County visiting the relatives and old Dad here waiting for his favourite dessert in the history of the world.
Wanker ilçesine bir geğirme ve bir çığlık mesafede.
Just a belch and a holler from Wanker County where we met so many nice people who said wise things like :
Pezevengin tekiydi.
He was a wanker.
Ağzına bir yumruk ister miydin, namussuz?
Do you want a smack in the mouth, you stupid wanker?
Otuzbirci!
Wanker!
Siktiğimin otuzbircisi!
Fucking wanker!
Peggy Wanker, "Teşekkür etmekten kaçınmayın"?
Well, I knew you could do it, Al.
Taç giyme törenimde görüşürüz, Wanker.
The bedroom.
ve mavi gözlerin dünyaya açılan kapılar. ve saçların- -
Tough luck, Wanker.
Orta sınıf züppe!
Middle class wanker.