Webs translate English
211 parallel translation
Onarılmış ağlar lazım, Holly.
We got the webs rigged to the star boom, Holly.
Örümcekleri bile ağına düşürürsün sen.
We could tangle spiders in the webs you weave.
Anne örümcekler de yapışkan ağlar örebiliyorlar.
Mother spiders weave very sticky webs too.
Şu haline bak. Her tarafın örümcek ağı olmuş.
Look at you, all covered in spider-webs.
Örümcek ağlarını görmüş müydün?
Have you seen the spider webs?
Lorien'de Altın Ormanın Cadısı tuzak kuruyor.
In Lórien, the sorceress of the Golden Wood... weaves her webs of deceit.
Oh maşallah. Onun için evinin kapısı örümcek tutmuştu.
This was why your door had spider webs.
10,000 tene GI Joe alıyor onlara solungaç takıyor, parmaklarına da perde, sonra yosun gibi kâğıtlarla paketliyor.
He takes 10,000 Gl Joes,..... slaps some gills on'em, webs their feet, packages them in seaweed. Oh...
Hükümetin ne yaptığı, halkın ne düşündüğü ve gazetelerin ne söylediği arasındaki denklemi öyle basit bir a b eşitlemesi sanan insanların kaba saba retoriğinden çok daha incelikli bir mevzudur.
You have said that we live entangled in webs of endless deceit, that we live in a highly indoctrinated society, where elementary truths are easily buried. Elementary truths such as... Such as the fact that we invaded South Vietnam.
Tüylü vücutlarını ve yapışkan ağlarını.
Their furry bodies and their sticky webs.
O iki örümceğin ağından nasılda kurtuldu..
How he got out of two spiders'webs.
Örümcek ağları hatta maymun.
Spider webs sea monkeys even.
Farelerden ve örümceklerden korkuyorsun. Ama en çok da iki türün melezleşip çok güçlü bir Örümcek-Fare ırkı meydana getirerek insanları peynir çalmak için dev ağlarda hapsedeceklerinden korkuyorsun.
You're scared of mice and spiders but fear they will crossbreed to form an all-powerful race of mlce-splders who will immobilise humans ln giant webs ln order to steal cheese.
Yalanlarıyla ağ örerler, tıpkı örümcekler gibi!
Spinning webs of lies, like spiders!
Tepeler gölgelerini kaybediyor. Güneş gülümsüyor.
"The hills are webs of shadow."
Uzun zincir polimer ağlar.
Long-chain polymer webs.
Pachmutova'nın söylediği gibi bunlar örümcek ağı değiller.
These aren't spider webs, like Pachmutova says.
Bu titrekçe parıldayan taraklılar - fener balıkları -... avlarını yapışkan, tel kafese benzeyen ağlarla yakalarlar.
These shimmering comb jellies - sea gooseberries trap their prey with sticky net-like webs.
Geride sadeCe bu devasal, ağları bırakmışlar.
Just these huge, intricate webs they've left behind.
Webs'den bahsettiğinde nasıl tepki verdiğini gördün mü?
You see that? You see how he reacted when you mentioned Webs? Cool as Cool Whip.
Aslında etrafta dolaşıp ağ örerler değil mi?
Actually... they crawl around. and they spin webs. right?
Ağlarını hava akımlarının üstünde uçmak için de kullanırlar.
They also use their webs to float on air currents.
Belki ağlarına tutunarak uçuyorlardır.
I mean. maybe they use their webs to swing around.
Bileğinden örümcek ağları atıp sallanarak dolaşır ya?
Spider-Man. he shoots webs out of his wrists. and he goes swinging around.
Ayaklı, bacaklı ve plastik ağlı örümceğim.
With the stepping and the squishing and the webs made of nylon.
Örümcekler güvelerden daha besleyicidir ancak sessiz ve zehirlidirler. İnşa ettikleri ağlar o kadar güçlüdür ki bir yarasa kolayca o yapışkan ipeğe dolanabilir.
Spiders are more nutritious than moths, but they're silent, venomous and construct webs that are so strong that a bat could become fatally entangled in the sticky silk.
- "Vay be, nasıl organize olmuşlar."
What tangled webs we weave... What you got?
Erkek huni ağ örümcekleri sıcak yaz gecelerinde, ağla örülü yuvalarından çıkıp dişi bulmak için arazide dolaşıp dururlar.
On warm summer evenings, male funnel-webs would come out of their silk-lined nests and go wandering through the bush looking for a mate.
Aslında, kınkanatlılar ve hamamböcekleri ile beslenirler, bu yüzden, erkek huni ağı örümceğinin insanlara ve diğer memelilere karşı neden bu kadar zehirli oldukları gizemini sürdürmektedir.
They normally eat beetles and cockroaches, so it's actually quite a mystery why the venom of male funnel-webs is so poisonous to humans and other primates.
Her yerde örümcek ağı var.
There are spider webs everywhere.
Su samurunun parmakları arasında perdeler oluşmuştur ve bu sayede birer küreğe dönüşmüştür.
The otter has developed webs between its toes, and in that way converted them into paddles.
Son sefer işime ağlarını karıştırmış olacaksın.
You've stuck your webs in my business for the last time.
Kafamızda karışıklıklar var.
Webs of confusion have filled our minds
İki sahte ağ öreceğiz.
We will spin two webs of deceit.
Köpek balıkları, bu mercandaki en büyük hayvanlar arasında ve gıda zincirinin en tepesinde yer alıyorlar. Denge sağlar, kendilerinden aşağıdaki çapraşık yaşam ağlarını kontrol ederler.
Sharks are some of the biggest animals on the reef and are at the top of the food chain, exerting a balance and a control over the complex webs of life below them.
Adamım, bunlar sadece atış için.
Man, if only these shot webs.
Sinek yakalamak için örümcekler tarafından örülen ağlar.
The webs made by spiders to catch flies,
Her yer örümcek ağı!
Spider webs are everywhere!
Bu ağlar da ne böyle?
What's with all the webs?
Peki ya ağlar?
- And the webs?
Bilgisayar diye örümcek ağı ve sihirle mi yapılmış sanıyorsun?
because it's a computer, you think it's made of spiders'webs and magic?
Sıradan bir örümceğin ördüğü güzellikte yatay, dairesel ağlar örerler.
They construct horizontal orb-webs as lovely as those made by any spider.
Daire biçimli ağları hepimiz biliriz ne kadar karmaşık yapılar olduğunu unutacak kadar.
Orb webs are so familiar to us that we tend to forget what complex structures they are.
Pek çok tür içinde, en büyük ve en iyi ağları, dişiler örer.
The biggest and best webs are made, in most species, by the female.
En büyük ve en dayanıklı ağlar, tropiklerin dairesel altın ağ örücüsü Nephila türü örümcekler tarafından örülür.
The biggest and strongest webs are those made by Nephila, the golden orb web spider of the tropics.
Ama büyük ağlar sorun yaratıyor.
But big webs bring problems.
Kimi örümcekler hiçbir çeşit ağ örmezler ama yine de çiftleşecek eş bulmak için ipeğin yardımına ihtiyaç duyarlar.
Some spiders don't spin webs of any kind, but they still need silk to help them find a mate.
Ağımda bir mucize yok, Wilbur.
My webs were no miracle, Wilbur.
Dönmüyor. Yer yüzü mahlukları arasında sizin bir örümcek olduğunuzu söylerim.
You sit around here, and you spin your little webs, and you think the whole world revolves around you and your money.
anahtarlar da burda.
Well, let's just go upstairs and check the webs for spiders.
Webs.
Webs.