English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ W ] / Whuppin

Whuppin translate English

33 parallel translation
Hey, adamım, şimdi kıça tekme nasıl atılır biliyorsun.
Hey, cover man, now you know what a ass-whuppin'is all about.
Yiyeceğin köteği bir erkek gibi karşıla.
Let's take your whuppin'like a man.
Bu balı paylaşmayı öğrenmezsen yemin ederim, sana kükremeyi gösteririm.
- I swear, if'n you don't learn to share this honey... I'm gonna give you a real whuppin :
İnsanlar ukala olduğumu, kimileri temiz bir dayak yemem gerektiğini kimileri çok konuştuğumu söylüyor ama her söylediğimi doğruluyorum.
People do say I'm cocky, some say I need a good whuppin', some say I talk too much, but anything that I say, I'm willing to back up.
Ve iyi kıç da tekmeliyordu.
And was whuppin'ass too.
Senin için bir kıç tekmeleyicim var eğer benimle taşak geçmeyi bırakmazsan.
I got an ass-whuppin'for ya if you don't stop fuckin'with me.
İyi bir dayak istiyorsun sen serseri.
You need a whuppin', motherfucker.
Şimdi yedim seni.
Okay, back to the ass whuppin'.
Annene yakalanırsan kıçına şaplağı yiyeceksin
Mama catch me put a whuppin to my backside
Batman'in şaplak yemesini kaçırmayı sevmesem de Flash parti hediyelerimden birini buldu.
[Batman groans] Much as I hate to miss any of Batman's whuppin', Flash has found one of my party favors.
Annem Gawain'in canını okuyacak.
Mama's whuppin'Gawain's ass!
Tepemi attırmayın, size sopa çekerim.
Don't you make me break out my whuppin'stick.
Patakla şu ufaklığı!
Come get this whuppin', boy.
! Morgan tarzı dayak.
Ass-whuppin'Morgan style.
Gitmesine izin almalıydım o adam whuppin'işte bu köpek.
I should've let it go when that man was whuppin'that dog.
Bizim ailede dayak gelenektir.
All right, well, in my family, we give out ass-whuppin's.
Seni seviyoruz Trent ama sopa yemeye niyetimiz yok.
Hey, Trent, we love you, but I ain't with no ass-whuppin'.
Bunu aşman için kıçını tekmelememe ne dersin?
How'bout a butt whuppin to get you over it?
- Tina onu pataklıyor.
- She's whuppin'his ass.
Pennsylvanialı minyon kızın böyle bir dayak atabileceğini kim bilebilirdi?
I mean, who knew that Pennsylvania petite could give such an ass-whuppin'?
Beyler dersinizi almaya hazır mısınız?
Uh, you guys ready to get an ass-whuppin'?
Duyduğuma göre tam bir bozguna uğramış. Üstelik biz hala burada dikiliyoruz. Ortalıkta polis yok.
I heard he took a real whuppin'and we're still here, standin', not a copper in sight.
- İyi bir dayakla o çocuğu adam etmenin kötü bir tarafı yok.
Ain't nothin'wrong with that boy a good whuppin'won't fix. Yeah.
"Kamçıladı." demek istedin sanırım, Chris.
Uh, I believe the term is " whuppin'", Chris.
Ve ben ben hak whuppin'almaya hazırım.
And I'm prepared to take the whuppin'I deserve.
Ben bir whuppin hak yapılır.
I done deserve a whuppin'.
o büyüklükte bir popişi, Bu baya bir dövme oluyo.
And with a butt that size, that's a whole lot of whuppin'.
Geri zekalı, takip etsene adamım.
You're missing class for an ass-whuppin'. - Wide open, man. - I'm just letting you know.
Hiçbir şey Tecavüzcü Coşkun gibi şaplak atamaz.
Nothin'says ass-whuppin'like good ol'Joe Jackson.
Er veya geç hepimiz dayak yeriz, bunda utanacak bir şey yok.
Sooner or later, we all get a whuppin'... no shame in it.
- Sakın bu yenilgiden kurtulmaya çalışma.
Don't try to get out of this butt-whuppin'.
İstediğin kadar gül sen, "ha ha" yı görürüz!
I'm whuppin'your ass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]