Wicked translate English
3,452 parallel translation
Birilerinin kötü düşünceleri varsa birilerini yaralamak gibi ya da birilerini öldürmeyi istemek gibi bu ruha o kişinin ruhuna sahip olma fırsatı sunulur.
If somebody's got some wicked thoughts like they want to hurt somebody or they want to kill somebody, that spirit can take that opportunity to possess that person's soul.
Wicked müzikalinde önde oturmuştum.
I sat front row for Wicked. It was a nightmare.
Harika!
Wicked.
Kötü çocuklara uyku yok.
No rest for the wicked.
Çok fena bir yer olduğunu söylediler.
They told me it was wicked.
Günahkara dinlenmek yok.
No rest for the wicked.
Neredeyse kötü bir ev arkadaşımız oluyordu.
We almost had a wicked new housemate.
Yarın Wicked provalarına başlıyorum.
I start Wicked.
Bu kötü adam.
There is this wicked man.
Kötü balık gitti.
The wicked fish are gone.
Bu süper mınçıkaları kendime saklıyorum. Sosisli makinesini de bunlarla kırdım bu arada.
Save for these wicked nunchucks, which is how I broke the hot dog maker.
Bütün o kalleş bakanlar yüzünden artık kulaklarınız duymuyor.
Deafened by corrupt officials and blinded by wicked women,
Jack, bu geç saatte arayan da kim?
Jack, who's calling ya at such a wicked late hour?
Biliyor musun, efsane der ki Sisiutl sadece kötüyü avlar.
You know, legend says Sisiutl only hunts the wicked.
Sadece kötü olanı yiyor zannediyordum.
I thought it only ate the wicked.
Haince bir şey bu, Claire.
Yes. Well, it's wicked, Claire.
Haince.
It's wicked.
Wicked müzikalinden Popular'ı söyleyeceğim.
I'm going to sing popular from Wicked.
Ben Ali Stroker ve Wicked müzikalinden Popular'ı söyleyeceğim.
I am Ali Stroker, and I am going to be singing popular from the musical Wicked.
"İnsanlar kalpsiz, aç gözlü, kötü."
" People are heartless, greedy, wicked.
Muzip bir mizah anlayışı vardı.
And she had a wicked sense of humor as well.
Şeytan azapta gerek.
No rest for the wicked.
Bir soruşturmanın olmadığını biliyorum herkes buna bir kaza diyor ama kilisedeki vurulma olayından sonra sanki... Bu biraz garip geliyor, bence de öyle.
I know there's no investigation, that everyone's calling it an accident, but the shooting at the church, it just feels like... like something wicked this way comes.
Dinle, cinsel ilişkimizde ikimizin de eşit derecede payı var senin de yalnızken kötü şeyler yaparken yakaladığımı biliyorsun ve bu ilişkinin bir sır olarak kalmasını istiyorum.
So listen, man, it's-it's really important to us that our completely equal sexual relationship where neither one of us has the upper hand, uh, remain a secret, and while I respect the fact that you listen to Wicked while you're alone,
Kötü cadılara benzemişsin.
That's wicked witch territory.
Disney on ice'daki kötü kraliçe ya da üçüncü kadın başkan.
Either the wicked queen inDisney on ice or the third woman president.
Bir şeyler buraya geliyor.
Something wicked this way comes.
Fena bir ağaç cücesiydi.
It was a wicked tree dwarf.
Geçen gün biri, oğlumun öldüğü için memnun olduklarını söyleyen bir mektup yolladı. Kocamın yaptığı bütün o kötü şeyler için adaletin yerini bulduğunu yazmış.
Someone sent one the other day saying they were glad my son was dead, that it was justice for all the wicked things my husband has done.
Çok iyi fikir, değil mi?
Sounds wicked, yeah?
Kayıp olmasının tek sebebi seninle yaptığım anlaşmaydı ;.. ... fakat böylesi iğrenç bir takastan sağ çıkacağına dair hep bir ümidim vardı.
The only reason she's missing is because of the deal I made with you, but I'd held out hope she might have survived such a wicked trade.
Ama bir hafta evvel rakip yazılım olan Wicked Savage Designs satışa çıkmadı mı?
But didn't, a week earlier, competing software, Wicked Savage Designs, go on sale?
Evet, ama Wicked Savage, Chumhum reklamlarını da aldı.
Yes, but Wicked Savage also took out Chumhum ads.
Dedim ki, Wicked Savage, Chumhum reklamlarını da aldı.
I said, Wicked Savage also took out Chumhum ads.
- Algoritmaya müdahale ettin çünkü Bay Gross gizlice Wicked Savage Designs'ı satın aldı.
- You messed with the algorithm because Mr. Gross secretly bought out Wicked Savage Designs.
En tepedeki ses tanıma yazılımını satın aldı,... bir hafta sonrasında Margarita arama motorunda iptal edildi ve Wicked Savage tırmandı.
He bought the top competing voice-recognition software, and a week later, Margarita dropped on his search engine, and Wicked Savage climbed.
Chumhum'un Wicked Savage'i satın almasıyla ilgili bir soru var.
There is a question of Chumhum's purchase of Wicked Savage.
Bay Gross Wicked Savage Designs'ını yürütmek için bizi işe aldı.
Mr. Gross hired us to run Wicked Savage Designs for him.
Korkunç iyi saks çalardı.
Was a wicked good sax player.
Vah günahkarlara.
" Woe to the wicked.
Kendinizi epey tuhaf hayal ediyorsunuz, değil mi doktor?
You imagine yourself quite wicked, don't you, Doctor?
Bu yüzden Thana'nın kalbi sonsuza kadar ona bağlandı. Çok kötü.
So that Thana's heart will forever be tied to her, so wicked.
Aslında boynum acayip ağrıyor.
I am. Actually, I got this wicked kink in my neck.
Neden böyle kötü bir kızsın!
Why you wicked girl!
Kulak ver, terbiyesiz şey!
Listen, you wicked thing!
Berbat G.P.S.
Wicked G.P.S.
Aklından bir fesatlık geçiyor.
Looks like there's something wicked in there.
Gözlüklerimle manyak seksi gözüküyordum.
I looked wicked hot in those. They're gonna look ridiculous on you.
Hınzır!
Wicked!
Çok güçlü.
Wicked strong.
Seni kötü cadı!
Shameless, wicked one!