Wilde translate English
457 parallel translation
Oscar Wilde isimli yeni şairin şiirini okuyan oldu mu?
Has anyone read that poem by this new chap Oscar Wilde?
İsmi Oscar Wilde.
His name is oscar wilde.
Bak, Oscar Wilde'ı oynarken nişanlandık, O'Neill'de ayrıldık.
Listen, we were engaged doing Oscar Wilde, broke it off doing O'Neill.
Bay Murdoch, Bay Wilde, Dan, şişelerinizi kaldırın.
Mr Murdoch, Mr Wilde, Dan, remove your bottles.
Wilde.
Wilde.
Belki de Oscar Wilde'ı kullanabilirim.
Maybe I could use Oscar Wilde.
Bu ihtiyar Wilde'ı tutup tutmamalarına bağlı.
Well, that depends whether they keep old Wilde on or not.
Bay Wilde ve Bay Pitman köprüde kalacaklar.
Mr. Wilde and Mr. Pitman will remain on the bridge.
Bay Wilde'a silah ve cephanenin nerede saklandığını sorun.
Ask Mr. Wilde where the arms and ammunition are kept.
Giulia, Oscar Wilde gibidir.
Giulia is like 0scar Wilde.
Artık tamamen iyileştim. Ama kendime gelip de... cerrahın kafamın içini kurcaladığını gördüğümde Oscar Wilde aklıma :
I'm all right now, but when I woke up... and saw the doctors probing inside my skull, I thought of Oscar Wilde.
Oscar Wilde'ın ne dediğini okuyun, "Yenmezin peşine düşmenin tarifsizliği."
Read what Oscar Wilde says, "The unspeakable after the uneatable."
Bu Oscar Wilde'ın fikrini doğruluyor.
This proves what Oscar Wilde said.
Oscar Wilde'i hatırlıyor musunuz?
Remember Oscar Wilde?
- Bay Wilde?
- Beddy-byes. Let's go.
Getirmedim, sevgili dostum.
- Wilde. Sinclair. Here, have some of these.
Birisi beni bu İta Amiri mi sandı?
You, Mr Wilde. Me?
Sonra Wilde'ı öldürürüz.
We'll need to change plans slightly.
Bu sefer doğru dürüst yapacağım.
Leave Wilde alive a little longer.
Bir iki bahşiş verdim, o kadar.
You sound like my friend Danny Wilde.
Bir ajan için siz çok meraklı, Bay Wilde.
- Very well, we are going nowhere. - Where? - I explain.
Birinci mevkide seyahat mükemmel restoranlarda yemek, pahalı araba kullanmak.
You are very curious man, Mr Wilde, for an agent, I mean.
Danny Wilde.
Danny Wilde.
Mr Wilde. Pardon, efendim.
Mr Wilde.
Mr Wilde ayakta durmayı tercih ediyorsunuz.
Oh, you prefer to stand, Mr Wilde.
Mr Wilde, size de iki zeytinli.
And for you, Mr Wilde, with two olives.
Bunlar çok güzel özellik, Mr Wilde.
Those are great qualities, Mr Wilde.
Kendinizi boşa harcadınız, Mr Wilde.
Oh, you've wasted yourself, Mr Wilde.
Wilde ile Sinclair'i benimle ilişkilendiren uyduruk kanıtlar da var.
And manufactured evidence to link Wilde and Sinclair with me.
Bunu Wilde'ın odasında görülecek bir yere koy.
Now, put it in Wilde's room. Where it can be found.
- Pine? - Wilde.
- Pine...?
Bay ve Bayan Oscar Wilde.
( Sighs ) Mr and Mrs Oscar Wilde. Now, look here, Dick Blaney.
Bay Oscar Wilde'ın mı?
Do you mean Mr Oscar Wilde?
Oscar Wilde, elbette!
Oscar Wilde, indeed.
... ve Üçüncü Paraşüt Taburu Amatör Tiyatro Derneği Oscar Wilde skeci ile.
And the third parachute brigade amateur dramatic society For "the oscar wilde sketch."
Tebrik ederim Wilde.
My congratulations, wilde.
Affedersin Wilde, saraya dönmeliyim.
Well, I've got to get back up the palace.
- Wilde demişti.
It is one of wilde's. It sodding was not!
Oscar Wilde haklıymış.
Oscar Wilde was right.
Oscar Wilde'ın sözü müydü... "Gravyer peynirine benzer zihinleri."
No, wasn't it Oscar Wilde who said, "They have minds like Swiss cheese"?
Bence Oscar Wilde. Traunitz ise Hanns Heinz Ewers diye düşünüyor.
I'd say Oscar Wilde... and Traunitz thinks Hanns Heinz Ewers.
- Ben George Wilde. - Liam Devlin.
- I'm George Wilde, the publican.
Şu çıkını bırakıp hemen geleceğim. Sakın ayrılmayın.
Mr Wilde?
- Evet, çuvallayan sizdiniz Bay Wilde.
But will you live to enjoy it?
- Hayır, tarife olduğunu söylemişti.
After that, Wilde dies.
Wilde ile başa çıkacaktır. Az sonra öğreniriz.
Heather's taking a stupid chance.
Kalkın Bay Wilde.
Southampton...
Şu kalemi cebime koyayım.
Stand up, Mr Wilde.
Monsieur Wilde.
Monsieur Wilde.
Övgüye değer bir yeteneğiniz var, Mr Wilde.
You have a remarkable talent, Mr Wilde.
- Wilde demişti.
!