English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ W ] / Willpower

Willpower translate English

267 parallel translation
Soğukkanlı ol, iradeni göster.
"Now show a little character! Where's your willpower?"
Yani serseri olma iradesine sahipsin.
To be a bum, you got to have willpower.
İrade sahibi olsaydı harika bir serseri olurdu.
He could be a swell bum if he only had the willpower.
Sonuç gördüğünüz gibi. İrade gücü olmayan bir kadın. Ne konuşabiliyor ne de kendi işini kendi görebiliyor.
The result is what you see... a woman without any willpower... unable to speak or even act by herself.
Şu Alman iradesi olsa gerek.
Must be that German willpower.
İrade güçü olmadan, biz sakatız.
Without willpower we are cripples.
Bu bir irade sorunuydu ve cesaret, cesaret fazlasıyla.
It was a question of willpower and guts. Guts, mostly.
Kikuko'nun bu kadar iradeli olduğunu hiç düşünmedim.
I didn't think that Kikuko had so much willpower.
Bazan, sanırım onda dokuzu irade gücüydü ve yaklaşık onda biri de beceri.
Sometimes, I think it was nine-tenths willpower and about one-tenth talent.
Sanki onda karşı konulmaz bir güç var.
She looks as if she's got some willpower, that girl.
Sende oturup bu hikâyeyi okuyacak ne irade ne de zekâ var.
You haven't got the brains or the willpower to sit down and read this story.
İrade gücüyle mi?
Willpower?
Kendi irademle duruyorum burada.
Just hanging on by sheer willpower.
Kendisine saygı duyan ve iradeli bir insan ondan kurtulabilir. Yardım almaya gerek yok.
I refuse to ask for help in something that is just a matter of self-respect and willpower.
Ben irademi kullanıp içmeyeceğim, o kadar.
I will just use my willpower and not drink, and that's the end of it.
Bunu sadece iradesiyle başarabileceğini söylüyor.
She claims she can do it on willpower alone.
İrade meselesi.
A matter of willpower.
Benim irademden nasıl söz edebilirsiniz?
How can you talk about my willpower?
Bronşitim yüzünden bırakmalıyım. Ama cesaret edemiyorum.
I should stop on account of my lungs, but I don't have the willpower.
Ayrıca irade sahibi değilim.
And I have no willpower.
İrade gücüyle?
Willpower?
Tek gereken irade gücü.
Willpower and all that.
Bir irade sorusu.
A question of willpower.
İrade nedir?
What willpower?
- İrade gücünüze hayranım.
I admire your willpower.
Plan yapmamaktır.
No willpower...
Galiba iradem zayıf.
I'm beginning to think I lack willpower.
Yıpranmış ailelerde irade güçsüzlüğü ve sefil davranışlar görülür.
Decrepit families imply deficient willpower and decadent conduct.
İrade sahibi olman gerek.
You've got to have willpower.
Hoş görünümlü, zeki ve olgun.
Good-looking, intelligent, willpower.
İradenin zaferi orgazmın da üstündedir.
A triumph of willpower over the orgasm.
İnsanlar düşünce gücüyle bir şeyler yapıyor.
People doing things through willpower.
İnanılmaz bir irade!
Amazing willpower!
Şu ana kadar çoktan yok olmuş bedenimin kontrolünü, yaşamak için bulduğum amaç ve istek sayesinde ele geçirdim.
It seems to me, that with willpower, and the fact that I've once again found a purpose to my life, I've regained control over my by now destroyed organism.
tuttugunu koparan birisin.
your colossal willpower...
İradem sayesinde hayattayım.
I'm staying alive by willpower.
Ben yarı yaşımdaki bir kadının iradesine sahibim.
I've the willpower of a woman half my age.
Ya iradesi?
And the willpower?
Ahlaki bir sorun değildir. İradeyle de halolmaz.
It's got nothing to do with a lack of willpower or moral fiber.
Şaşırtıcı bir irade!
Amazing willpower!
Sadece azimle.
Sheer willpower.
Bir sineğin iradesi yok bende.
I don't have the willpower of a fly.
Biraz kararlı durursan bunu tek başımıza atlatırız. Tamam.
I think if you just summon up a little willpower, we'll get through this thing together, alone.
Kramer, bu kadını görmek istemiyorum artık ama numarasını atacak kadar güçlü iradem yok.
I don't want to see this woman anymore but I haven't got the willpower to throw out her number.
Hiç iradeli değilmişim.
Looks like I have no willpower.
Demek istediğim, eğer o ben olsaydım, hile yapmamak için oldukça büyük bir irade gücüm olması lazımdı.
I mean, if it were me, I would have to muster up a lot of super willpower... not to sneak a peek.
Bazı insanların ne iradesi, ne vizyonu ne de iradesi yoktur.
You know, some people have no willpower, no brains, no vision.
Ama bir süre sonra ne kadar iradeli olursan ol farketmez çünkü onlar sürünür, derinde sürünürler.
But after a while no matter how much willpower a person may have it won't matter because they're crawling, crawling on your skin.
Kökleri bu kadar derine inen bir durum ve çözmek için bu kadar az bir politik iradeyle barış her zamankinden daha uzak.
With such a deep rooted situation... and so little political willpower to resolve it... peace is farther away than ever.
İraden sıfır!
No willpower!
Üstün bir irade gücün var.
You have excellent willpower.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]