Wolfy translate English
34 parallel translation
İyidir. Kurt adama uygun.
It's good and very wolfy.
Oh, Sadece Wolfy.
Oh, that's just Wolfy.
- Wolfy, otur!
Wolfy, settle down!
Wolfy, annenin arkadaşlarına bu şekilde davranmaya bir son vermelisin.
Wolfy, you've gotta stop doing this to Mommy's friends. Yes, he does.
Kurtların doğasıyla ilgili bir çalışma yapacaklar.
They have orientation on the three nights you're wolfy.
Oz'u tıraş kutumun içine bile sokabilirdim ama dolunay olduğunda kurt adamla karşılaşmak istemezsin.
Hell, I could fit Oz in my shaving kit, but, come a full moon, he had a wolfy mojo not to be messed with.
Eğer o kocaman ve iğrenç kurt gibi yaratıklar tarafından mideye indirilmezse.
If he wasn't devoured by those... Gnarly looking wolfy things.
- Kurtçuk.
- Your wolfy.
Lobito!
Wolfy!
Lobito.
Wolfy!
Lobito.
Wolfy.
Lobito?
Wolfy?
Sessiz, küçük kurt Böyle bir şey olacak değil.
Quiet, Wolfy nothing bad is going to happen to you.
Wolfy'ye onları yazmasında yardım ettim.
I helped Wolfy to write them down.
Hayır Wolfy, orası benim yerim.
No, Wolfy, that's my place on the right!
"Wolfy, şimdi yıldızları görüyor musun?"
"Wolfy, you seeing stars now?"
Gelmek ister misin Wolfy?
Want to roll, Wolfy?
Kurt gibi hissediyorsun, değil mi?
you feel wolfy, right?
Peki, "kurt gibi hissetmek" ne demek bilmiyorum ama, iki senedir kimseyle yatmadığını çok iyi biliyorum.
OK, I don't know what "feeling wolfy" means, but I do know that you haven't gotten laid in 2 years.
Ve sen onunla kurtlara özgü aptal bir bağ mı kurdun diyorsun?
And already you think that you have some moronic wolfy claim on her?
Planın berbat, kurtçuk.
Your plan sucks, wolfy.
Ağlamaklı Kurt Gözler?
Sad wolfy eyes?
Bugün bende her zamankinden farklı bir kurt havası mı var?
Hey, do you guys notice anything extra wolfy about me today?
Şuan tavan yapmış durumda.
You're very wolfy right now.
Senin de duyuların tavan yapmış halde.
You're feeling wolfy too.
Kurt gücünü kullan ve gör bakalım... senin aslında ne olduğunu, ne kadar sürede anlayacaklar.
Use your wolfy powers and see how long it takes for someone to find out what you are.
Kurt gibi kokmaya başladın.
Why do you think? You're starting to smell wolfy.
Git onları yakala Kurtçuk.
Go get'em, Wolfy.
Wolfy.
Wolfy.
Bana kurt gibi geldi değil mi?
Sounds wolfy, right? - Yeah.
Üzgünüm, kurtçuk.
Sorry, Wolfy.
Evet, by geceki dönüşümünden sonra ekstra kurt seksisi olacaksın.
Yeah, you're gonna have that extra wolfy