Wondered translate English
4,314 parallel translation
Onu başından beri biliyordum ama biseksüel olup olmadığını soruyorum.
Well, I always knew that. But I just wondered if he might be bi-curious. - Bi-curious?
Yıllarca olup olmadığını hep merak etmişimdir.
And as the years rolled on, I always wondered whether he might be.
- Ne oldu? - Neredesin diye telaşlandım.
- I wondered where you were.
İlgilendirmiyor, sadece merak ettim... buralı mı ya da hangi okuldan diye.
It's nowt to me, I just wondered what school he went to or if he's from around here.
Gerçekten minnettarız ve ilk dansımızda bize katılır mısınız diye merak ediyoruz?
We really appreciate it and we wondered if you'd join us in our first dance.
Ve onu kurtmak için yapabileceğim bir şey varmıydı diye düşündüm.
And I've wondered if there was something else I could have done to save him.
Mona onu kaçırdıktan sonra Toby'nin Doktor Sullivan'ı nasıl bulduğunu hep merak etmiştim.
I always wondered how Toby found Dr. Sullivan after Mona ran her out of town.
- Burada hiç düşman edinmiş miydi?
I know that. Wondered if he made any enemies in here?
Nasıl hissedeceğimi merak ediyordum.
I wondered how I would feel.
Artık yeni bir hareket tarzı mı var acaba?
I wondered if now there was now a policy.
- Yarışlara nasıl hile karıştırılır hep merak etmişimdir.
I always wondered, how do you fix a race?
Hiç benim muamele biçimim hakkında nasıl hissettiğimi merak ettiniz mi?
Ever wondered how I feel about the way you fucking treat me?
Neden yüzünü görmemi istemediğini merak edip dururdum.
I wondered why you didn't want me to see your face.
Yalnızca şiir resitalinde bana eşlik eder misiniz diye sormak istemiştim.
- Only I wondered if you'd care to accompany me to a poetry recital?
Gavin'in bu kadar gergin olmasının nedeni eski oda arkadaşının en ön sırada oturması mı acaba diye düşünmüştüm.
Well, I had wondered if that's what made Gavin so nervous, having his old roommate in the front row.
Ben de aralarındaki farkı hep merak etmişimdir.
Oh, I always wondered what the differences were.
Sonunda nasıl biri olacağını merak ettiğine eminim.
I'm sure you wondered how she'd turn out.
Küçük George'u hava almaya çıkarıyorum leydim. Siz de bizimle gelmek ister misiniz?
I'm taking Master George out for some air, m'lady, and I wondered if you'd like to come with us.
Onu buraya getirebilir miyim?
I wondered if I could bring him here.
Ben onu hallederken acaba sen mutfağa gidip Bayan Field'a Bay Grigg'in vardığını söyler misin, yemeğini tepsiye koysun?
While I'm sorting him out, I wondered if you'd look in at the kitchen and tell Mrs Field he's arrived and to put his luncheon on a tray.
Ben de sağlığı iyi olmadığı için hiçbir yere gelmiyor herhalde, diyordum.
I wondered why he wasn't on the trail. I figured maybe his health wasn't good.
Hayır, o kısmı ben de merak ettim.
I wondered about that.
Maçtan sonra oyuncuların birbirlerine ne dediklerini hep merak etmişimidir bu yüzden ortamı izole edip sesi yükselttik.
You know, I always wondered what players said to each other after a match, so we isolated and boosted the audio.
Hap kullanıp kullanmadığını da merak ediyorum ama hiç kanıt bulamadık.
Wondered if he was popping pills, too, but we could never find any evidence.
â ™ ª And I wondered â ™ ª how I got there
♪ And I wondered ♪ how I got there
Pazardaki hastalar için olan ayinde duaya annenizi de dahil etmemi ister miydiniz?
I wondered if you'd like me to include your mother in prayers for the sick at mass on Sunday?
Dün neden duruşmada değildin merak ettim.
I wondered why you weren't at the hearing yesterday.
Bunca zamandır grubumuzu bir araya getiren şeyi merak ediyordum.
All this time, I wondered what it was that brought our group together.
Şey, patronum vurulsaydı ve arabamda kanasaydı acaba nasıl davranırdım diye merak etmişimdir hep.
Well, I always wondered how I'd react if I found my boss shot and bleeding inside my car.
O önceki gece Sunita'yı görmeye giderken öldürüldü ve bir şey gördünüz mü diye merak ediyoruz?
He was killed the other night on his way to see Sunita, and we wondered if you saw anything?
Muhtemelen onu o gün tanıdı ve ne yaptığını merak ederek onu takip etti.
She probably recognized him on the day, wondered what he was doing, and followed him.
Evet, ben de hep onu nasıl tavladığını merak etmişimdir.
Yeah. I always wondered how you pulled that one off.
Hep merak etmişimdir,... işerken niye pantolununu çıkartıyorsun?
Okay. I've always wondered, why do you take your pants off when you pee?
Oradan çıkıp ormandan yürüyerek gittiğini duyunca "Anal sondaj var mıdır" diye merak ettim.
You're alive. When I heard you left and walked through the woods, I wondered, "was there anal probing?"
Eroin nasıl bir şey hep merak etmişimdir.
I've always wondered about heroin.
- Nasıl hissediyorsun acaba?
- I always wondered, like, what it would feel like.
Merak ediyordum... Acaba şimdi ne yapıyor?
I wondered to myself how she was doing.
Merak ediyorum acaba eve dönmeme izin verir misin?
I wondered if you would let me return home.
Sonuçta bu, matador pantolon giyen ve bariz şehvetli bir adamın göstermesi gereken bir hareket tarzı olmaz mıydı?
After all, he wondered, wouldn't that be the course of action taken by an overtly sexual man... a man who owns a pair of matador pants?
Bana bir şey olursa ne yapacağını hiç merak ettin mi?
Have you ever wondered what you'd do if anything happened to me?
Peki, Alan, viski almak için dışarı çıkıyordum merak ettim de, sen de gelir misin?
So, Alan, I'm just going out to buy some wine. Wondered if you'd like to come. No, thanks.
Ben de bu gece senden kaçabilecek miyim merak ediyordum.
Well, I wondered if I'd be able to successfully avoid you all night.
Hayır, danışma kurulundan ne haber geldiğini merak ettim sadece.
No, I-I just wondered what you heard back from the advisory board.
Onları kullanarak ağaca tırmanabilir misin diye merak ettiğim olmadı hiç.
Woodsy. I mean, I have never wondered if you could shimmy up a palm tree.
Takım arkadaşımı hep merak etmişimdir.
I always wondered who my running mate was.
Ahsoka, duygularını reddetmenin doğru olup olmadığını hiç düşündün mü?
Ahsoka, have you ever wondered if it was right to ignore your emotions?
Hep bunların bir tanesini çalabilir miyim diye merak etmişimdir.
Wow, I... you know, I always wondered if I... I could... I...
Ama başka bilmem gereken... -... bir şey var mı?
I just wondered if there's anything else.
Neden çavuş olmadığını hiç merak etmedin mi?
Haven't you ever wondered why you never made sergeant?
Biz de hep ne olduğunu merak ettik.
We always wondered what happened.
Yine de, bu noktada... 2.
However, at this point, we often wondered fifty years after