English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ W ] / Wormhole

Wormhole translate English

1,721 parallel translation
Solucan deliği.
Wormhole.
Onlara tur bindirdiğimiz her seferde, cihaz solucan deliğinin daha yavaş hareket eden duvarındaki yerlerini ayarlıyor.
Each time we lap'em, it calibrates their position in the slower wall of the wormhole.
Solucan deliği onu öldürüyor.
The wormhole is killing her.
Solucan deliği teknolojisine hükmedebilirse, onu ne için kullanır?
If he masters wormhole technology, what will he use it for?
Kucağına düşen solucan deliği bilgisini at ve işine bak!
Take the wormhole knowledge that's fallen in your lap and call it day!
Bizi dışarı doğru itmesi için solucan deliği duvarının yoğunluğuna ihtiyacımız var.
We need the density of the wormhole wall to help pull us apart.
Bir gemi solucan deliğinin göbeğine girer, kurtulma şansını yitirmeden.
One vessel slides into the wormhole core, maintaining a chance of enduring.
Diğeri ise, solucan deliği duvarından kontrolsüz bir şekilde normal uzaya düşer... hız ve yoğunluk farklarından dolayı atomlarına ayrılmış biçimde.
The other, tumbles uncontrolled through the wormhole wall into normal space... to be atomized by differentials in speed and density.
Bu solucan deliği bilgisini umutsuzca istiyor olmalısın.
How desperate you must be for this wormhole knowledge.
Şimdi, John... solucan deliğinin... içine hapsolduk.
Now, John... We're trapped in this... vawn of a wormhole,
Solucan deliğinden çıkar çıkmaz, bereketli bir gezegenin topraklarında iyileşeceksin.
Once out of the wormhole, you will heal in the soil of a fertile planet.
Pilot, tüm bu kültürleri görmelisin, bir solucan deliğiyle dokunabildiğin.
Pilot, you should see all these cultures, that you could touch with one wormhole.
Solucan Deliği!
Wormhole!
Bir solucan deliğini normal uzay zamanından ayıran bozulmuş bir bölge içerisine sıçradık.
We've ricocheted into the distorted region that divides a wormhole from normal space time.
solucan deliği içerisindeki konumumuz hakkında deneysel bilgiye ihtiyacım var.
I need empirical information about our position in the wormhole.
Solucan deliği...
Wormhole...
Bu da şu solucan deliğinin bir parçasının bir parçasının Dünya'dan sadece 10, 20, 30 40 ışık yılı uzakta olduğu anlamına geliyor.
It means that some part of this wormhole is 10, 20, 30, 40 light years at most, away from Earth.
Solucan deliği içinden 17 sorti yaptım... modülümün üzerindeki organik parçaları kızarttım.
I made 17 loops through the wormhole- - fried the organic bits on my module.
Solucan deliği teknolojisi.
Wormhole techology.
Neeyala onu ayrıldığımızda, Moya duvardan fırlatılırken solucan deliğine oradan da normal uzaya girecek şekilde onardı.
Neeyala has fixed it so that when we separate, she enters the wormhole while Moya is ejected through wall and into normal space.
Yıldız patlaması Moya'yı döndürebilir, böylece solucan deliğinin dibini boylayan da biz olurduk,
Starburst could rotate Moya so it's us who go into the wormhole,
Moya'nın ağırlığı bize solucan deliğinin çekim gücüyle avantaj sağlayacak.
Moya's weight gives us an advantage with the gravitational pull of the wormhole.
Hiç bir solucan deliğinde uçmadım.
I've never flown a wormhole.
Bir solucan deliğinin içine düştüm...
* shot through one wormhole *
Bir astronotum...
I'm lost... an astronaut... shot through a wormhole....
Biliyoruz ki güneşin diğer tarafındaki özel bir patlama sırasında.. .. uygun koordinatlar çevrilirse, solucan deliği.. .. dünyaya döner, ama bir zaman bükülmesi yaratır.
We know that by dialling coordinates..... precisely on the opposite side of the sun at the exact moment of a solar flare,..... the wormhole turns back towards Earth on itself and it creates a time distortion.
Bunu dile getirmek istemem fakat geçit Teal'c yoldayken kapatılmış ise....
I hate to say this, but if the wormhole was shut down while Teal'c was en route, it...
Yıldız Geçidi maddeyi enerjiye dönüştürüyor ve bir altuzay solucan deliği aracılığıyla aktarıyor.
The Stargate turns matter into energy and then transmits it through a subspace wormhole.
Solucan deliği şiddetle zarar görecektir.
The wormhole would be severed.
Bunu, her yeni solucan deliği kurulduğunda hafıza tamponunu silerek yapıyorlar.
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.
- Gelen bir solucan deliğini nasıl durdurabiliriz?
- How do we stop an incoming wormhole?
Onu oradan çıkarıp az daha derinden takarsak, oluşacak bir solucan deliğini engellemiş oluruz.
Now if we can rig it so we can offset it just slightly, we would stop a wormhole from establishing.
Kristaller, oluşan bir solucan deliğinin kararsız girdabında yokolmuşlar.
The crystals are wiped clean by an unstable vortex of a forming wormhole.
Ufuk çizgisi seni çözer ve solucan deliğine gönderir.
The event horizon dematerialises you and sends you into the wormhole.
Belki de bir ufuk çizgisi oluşturmak için bir solucan deliği kurmamız gerekmez.
Maybe we don't need to connect to a wormhole to form an event horizon.
Binbaşı, bir solucan deliğine bağlamadan geçerli bir ufuk çizgisi yaratsak bile,...
Major, even if you created a viable event horizon without connecting to a wormhole,
Bir kereliğine solucan deliğini oluşturuyor ve yanıyor.
It only creates a wormhole once, then burns out.
Dışarıyı çeviremeyiz, patlamanın solucan deliğinden yayılması riski var.
We can't dial out. We can't risk the blast wave translating through the wormhole.
Radyasyon, çekim ve zaman bükülmeleri solucan deliğinden bize geri dönecek.
Radiation, gravitation and time distortion has come back through a wormhole.
Bana Yıldız Geçidi yok olmadan ve solucan deliği kapanmadan konu hakkında yeterince veri toplayabileceğimiz söylendi.
I am told we should be able to get just enough data before the Stargate is destroyed and the wormhole disconnected.
Solucan deliği kapanmadı.
The wormhole did not disconnect.
Bu da giden bir solucan deliğinden nasıl geri geldiğini açıklıyor.
That must be how it came back through an outgoing wormhole.
Bu uzaylı teknolojisi bize, giden bir solucan deliğinden gelmeyi başardı.
This alien technology is capable of travelling back to us through an outgoing wormhole.
Güneşin yer çekimi onu içine alacaktır ve yıldızdan madde hortumla çekilir gibi kara deliğe çekilecektir.
The sun's gravity will pull it in, the force field will disintegrate and stellar matter will be sucked through that wormhole like water through a hose.
Örneğin cisimlerin solucan deliğinden.. .. iki yönde de geçebileceğini yazmışsın.
For example, you assume that matter can travel both ways through an open wormhole.
Eğer bana birisi bir solucan deliğinin tek yönlü gittiğini gösterirse..
Until somebody shows me a wormhole that can only go one way...
Bu geçidi dünyadan 42.000 ışık yılı uzaktaki.. .. başka bir tanesine bağlayan bir solucan deliğine bakıyorsun.
You're looking at a wormhole connecting this Stargate to another identical one on another world 42,000 light years from Earth.
Buraya gelirken kullandığımız solucan deliği, direkt bu gezegenin güneşi içinden geçiyor sanırım.
I think the wormhole that we used to travel here passed directly through this planet's sun.
Şöyle ki, bir şekilde, plütonyum solucan deliğiyle birlikte bir yıldız sisteminden diğer yıldız sistemine taşındı, ve biz içinden geçerken güneş ile bağ kurdu.
Well, somehow, the plutonium piggybacked onto our wormhole from another star system, then bonded with their sun as we passed through it.
Yıldız Geçit sisteminde bu türlü durumların oluşmaması için solucan deliği bağlantısını önleyen, bazı güvenlik protokolleri var.
There are safety protocols in place within the Stargate system to prevent wormhole connections that would result in such events.
Bir solucan deliğinin içine düştüm...
an astronaut... shot through a wormhole....

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]