English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yanına geliyorum

Yanına geliyorum translate English

212 parallel translation
Şimdi yanına geliyorum, Prenses!
Princess.
Yanına geliyorum.
I'm comin'in with you.
Yanına geliyorum.
I'm coming up after you.
Sağ ol. Hemen yanına geliyorum.
I'll be right with you.
Yukarı yanına geliyorum!
I'm coming up on the side!
Bobby, olduğun yerde kal, yanına geliyorum.
Bobby, stay right where you are, I'm coming after you.
Hemen yanına geliyorum.
I'll be with you in a minute.
Yanına geliyorum, Jeff!
I'll be right with you, Jeff!
Yanına geliyorum.
I'm coming down.
Söyle yanına geliyorum.
Tell him I'm coming over.
Şimdi senin yanına geliyorum, tamam mı?
Why don't we get together soon?
Yukarı yanına geliyorum değil mi?
I come upstairs, don't I.
Yanına geliyorum!
I'm coming for you!
Yanına geliyorum.
I'll come around.
Şimdi yanına geliyorum.
I'll be right with you.
Yanına geliyorum, Bay Baker.
I'm coming for you, Mr. Baker.
Yanına geliyorum. - Oda numarası ne?
What's that room number?
Yanına geliyorum, Karl-Oskar.
I am coming back to you'Karl Oskar.
Yanına geliyorum.
I'm coming down to you.
Yanına geliyorum.
I get on your seat.
- Buraya yanına geliyorum ve... - Anlıyorum.
- Here I come to you, and I see...
Orada bekle dostum, şimdi yanına geliyorum!
Keep that up, friend, and I'll come out!
Bekle, yanına geliyorum.
Wait, I'm coming with you.
Bir anda yanına geliyorum.
Out of the blue, I'm coming at you.
Bir dakika içinde yanına geliyorum.
I'll be with you in a moment.
Oraya, yanına geliyorum.
I'm gonna stand on the ledge with you.
Yanına geliyorum.
I'm coming closer.
Hemen yanına geliyorum.
Be with you shortly.
Yanına geliyorum!
I'm coming aboard!
Yanına geliyorum.
We're coming!
Yanına geliyorum.
I'm coming over.
Yanına geliyorum anne.
I'm coming over, mom!
Yanına geliyorum.
I'm coming up to get you.
- Kajada. Yanına geliyorum.
- Kajada. I'll be right with you.
Raveena'nin annesi cennete yanına geliyorum!
Raveena's mother in Heaven I'm coming to join you!
Yanına geliyorum.
I'll come to you.
- Bebe yanına geliyorum.
- Bebe, I'm coming out.
Ben senin yanına geliyorum.
I'm coming over to your place instead.
Jim, yanına geliyorum.
Jim, I'm coming to you.
Yanına geliyorum. Rafe!
I'm coming up there.
Yanına geliyorum.
I'm heading over right now.
Babamız senin yanına geliyorum.
" Our father, who art in heaven...
Yavaşça yanına geliyorum.
I'm moving very slowly.
Aşağıya, yanına geliyorum.
I'm coming down for you.
Bardakları yıkayıp hemen yanına geliyorum.
I'll wash the glasses and be right in.
Yanına geliyorum bebeğim.
That's it. Here I come, baby.
Ran-neechan, hemen yanına geliyorum.
! Ran-neechan, I'm coming there now.
Yanına geliyorum Susan!
I'll be there, Susan!
Şu bayana yardım edip hemen geliyorum yanına.
I'll be with ya soon as I help the lady here.
O zaman hemen geliyorum annemin yanına.
Then I will come to my mother by and by.
" Hemen geliyorum yanına
" Oh, I'll be right there

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]