English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yippee

Yippee translate English

253 parallel translation
Evet, böylesi daha iyi.
- Yippee. - Well, that's better.
- Yippee dedi.
- He said yippee.
- Egbert, gel buraya!
Yippee! - Egbert, come here!
Benimde ne kadar kaldı bilmem ama olsun nasılsa pazartesi ay başı.
Whatever I got, that goes for me, too. Monday starts another month - Yippee!
- Yihhuu!
- Yippee!
Yaşasın!
Yippee!
Neler oluyor burada?
Yippee! ♪ A-hunting we will go A-hunting we will go ♪
Ateşkes isteyecekler.
- sue for an armistice. - Yippee!
Gidelim!
Yippee! Okay, boys, let's go.
- Yaşşa!
- Yippee!
- Yaşşa'nız kabul edildi.
- Your yippee is accepted.
Yihhuu!
Yippee!
- Harika!
- Yippee!
Hazır mısın, ha?
Yippee!
Kurtulduk!
- We're saved! We're saved! - Yippee!
Buradayız, burada!
Yippee! Here we are, up here!
Rachel şimdi bana doğruyu söyle, kızım.
- Rachel... - Yippee! Now tell me truth, girl.
Yuppi!
Yippee!
Yaşasın Joey!
Yippee, Joey boy!
Başardık.
Yippee! We've done it.
Sanırım, bir linç olayı var, ha?
I guess we'll have a lynching', eh? Yippee!
Yippee!
Yippee!
- Yippee! - Hot dog!
- Yippee!
Yaşasın!
Yippee.
Yippee-ki-yay, orospu çocuğu.
Yippee-ki-yay, motherfucker.
Bunu denesenize, biraz rahatlarsınız hem.
Yippee!
Yuppi!
- Yippee! - Hyah!
Vay!
Yippee!
Birtakım sevinç nidaları kullandığımı duyabilirsin bunlar anneni özlemediğim anlamına gelmez.
And you might hear a "yippee" or a "yow" from me. That doesn't mean I don't miss your mama.
Yippee-yi-ay.
Yippee-yi-ay.
Yani şu anki hayatım gibi olur....... tek farkla iki avucumda da altınla "yuppi-yuppi" diyor olurum.
So it'd be just like my life now except I'd have gold in both fists and I'd be saying, "Yippee, yippee."
Yani şu anki hayatım gibi olur Tek farkla iki avucumda da altınla "yuppi-yuppi" diyor olurum.
Just like my life now except I'd have gold in both fists, saying "Yippee, yippee."
Yupiii mi?
Yippee?
Buri ayağınıza basınca, "yuh be" dersiniz "Yippee!" de diyebilirsiniz
You stub your toe and say, "Consarnit" you might as well say, "Yippee!"
Yippee.
Yippee.
Yaşasın, seni orospu çocuğu.
Yippee-ki-yay, motherfucker.
Aferin sana Jimmy!
Yippee! Atta boy, Jimmy!
Halk oyunları?
The Hoedown? Yippee-yai-yes!
Siz olağanüstü bir adaysınız, Bay Thorpe ve piyasanın şu anki durumu hakkında fikrinizi çok merak ediyorum.
Yippee. You're an impressive candidate, Mr. Thorpe, and I'm curious... to hear about your opinions on the current state of the market.
İşin ortasında "Yippee!" diye bağırırsam, duymamazlıktan gel.
In the middle of everything, if I scream "Yippee!", just ignore me.
- Sen harika bir babasın!
- Oh, you're a great dad. Yippee!
Yaşasın!
Yay! Yippee!
- Yuppi!
- Yippee!
Bu sebeple dönemin boşluğunu dolduracak... yeni bir atama yapmam gerekiyor.
- [Man] Yippee!
Yippee! .
Yippee!
- Yaşasın.
Yippee!
Yaşasın.
Yippee.
- Yaşa!
- Yippee!
- Aman yaşasın.
- Oh, yippee.
Çünkü sırf senin için başrolü ben kapacağım!
'Cause just for you, Darling, I'll make sure to get the lead! Well, when the time comes "Yippee!" is how I'll try to feel when I go to watch...
Kolay olacak.
Yippee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]