English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Z ] / Zeytinyağı

Zeytinyağı translate English

270 parallel translation
" Bebek doğduktan hemen sonra, hemşire bebeğin vücudunu zeytinyağıyla mutlaka ovmalıdır.
"Immediately after birth, the nurse... " should rub the baby's body with olive oil.
Eğer o sırada zeytinyağı bulunamazsa bir parça temiz domuz yağıyla da ovulabilir. "
"Or if olive oil is not available... " with some clean, pure lard or grease. "
Gece yarısı, Zeytinyağı deponuzda...
At midnight, next to the wine house.
Zeytinyağı gibi üste çık!
You're ducking so that you won't get hit!
Tüm gün buradayım, kauçuk bitkilerime zeytinyağı sürüyorum.
I've been right here all the time, putting olive oil on my rubber plant leaves.
Yanında zeytinyağı var mı?
Have you got any olive oil?
Zeytinyağı mı?
Olive oil?
Madem kaderde sardalye olmak var, zeytinyağında durayım bari.
I want to be packed in olive oil if I'm going to be a sardine.
İçinde epey zeytinyağı var.
It's got a lot of olive oil in it.
- Zeytinyağı gibi.
- Like oil.
Adam,'Yüz damacana zeytinyağı'diye yanıtladı.
"One hundred measures of oil," he answered.
Ve Palermo'da, 37500 litre en iyisinden İtalyan zeytinyağı.
And in Palermo, sir, ten thousand gallons of the finest Italian olive oil.
Yarısını bir tasa soyup dilimle, zeytinyağı ile çeşnilendir.
Lay half a slice onto a bowl, spice it with oil.
Zeytinyağı ile yapılır. Yaprağın içinde pirinç konularak sarılır.
It's rice wrapped in vine leaves, soaked in oil.
Sonra zeytinyağı sesli ve Gine havası takınmış Johnny Fontane geldi.
Then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and Guinea charm.
Zeytinyağı işindeki hisselerimizi satıp, buraya yerleşmek istiyoruz.
We're thinking of giving up our interests in the olive oil business and settling here.
Bay Cicci, 1942'den bu yana, Genco Zeytinyağı Şirketinin işçisi miydiniz?
Mr Cicci, from the year 1942 to the present time, you were an employee of the Genco Olive Oil Company?
Bir zamanlar babası ile zeytinyağı işindeydik, ama bu çok zaman önceydi.
I was in the olive oil business with his father, but that was a long time ago.
Onun Amerika'daki şirketine buradan zeytinyağı yollayacağız.
We'll send him olive oil from here. To his company in America.
Büyük bir zeytinyağı ithalatçısı, Don Ciccio.
They're olive oil importers, Don Ciccio.
Her Çarşamba gecesi, zeytinyağı özlü güzellik sabunu Palmolive'in üreticilerinden.
Every Wednesday night by the makers of Palmolive, the beauty soap made with olive oil.
Ama, şu anda, zeytinyağı pazarı, öylesine dalgalı, ki Ortak Pazar ile alışveriş yapmak çok zor....... Ortak Pazar ile...
But now, with the olive oil market fluctuating it's very difficult to make a deal with the Common Market...
O zeytinyağını at üstünden!
Get that olive oil out of you!
Öteberiler ve zeytinyağı.
The stuff and the olive oil.
- Zeytinyağı da buldum!
- I found some olive oil!
Ağa mısın? O kübe zeytinyağı koyacağız.
I have to put oil into the jar.
Ben zeytinyağı-biber soslu salata ve ardından az pişmiş biftek alacağım.
I'll have the asperges sauce vinaigrette and then a Châteaubriand.
Zeytinyağı gibi üste çıkacağını mı düşünüyorsun?
You think it'll be oil on troubled waters?
Mykonos, Midilli adası, likör, zeytinyağı.
Mykonos, Lesbos, ouzo, olive oil.
"'ama zeytinyağı ve şaraba zarar verme.'
"'... and see thou hurt not the oil and the wine.'
Hoş geldiniz, adım Samueltrix, ama bana Gaulix diyorlar çünkü güney Galyalı'yım, ama zeytinyağı piyasasından ayrıldım ve...
Welcome my name is Samueltrix but they call me Gaulix because I'm from... South Gaul, but the bottom dropped out of the olive market.
Ten rengini zeytinyağının renginden nasıl ayırırsın?
How can you compare flesh and blood with oil..... ground pigment?
Tabii sarımsak ve rosemarino yoktu... Onlar çok önemli... ve zeytinyağı, ama hala iyi, ha?
Of course, I haven't garlic, rosemarino... very important... and olive oil, but is good, eh?
Sana zeytinyağı aldık, harika domatesler aldık.
We got you some olive oil, some beautiful tomatoes.
Hep zeytinyağı gibi üste çıkmayı biliyorsun, değil mi?
You always manage to come out on top somehow, don't you, huh?
Evet. Eee... Kuşkonmaz, fesleğen, zeytinyağı, kahve, tuvalet kağıdı...
Yeah, um, "asparagus, basil, olive oil, coffee, toilet paper."
sıvı oksijen yada zeytinyağı gibi, yada bir fincan sert kahve gibi.
And your personality is like, uh, lox or olives, or a strong cup of coffee.
"... iki kaşık zeytinyağı ile...
"... which is flameproof...
Havagazıyla ama yine de zeytinyağıyla.
With gas, but still with olive oil.
Dostluk ve para... zeytinyağı ve su gibidir.
Friendship and money... Oil and water...
Zeytinyağı...
Olive oil...
Buna karşın zeytinyağı prezervatiflerde hasara yol açtığından kullanılmaması tavsiye edilir.
Although it shouldn't actually be used as a lubricant as it can cause condoms to break.
Evet, doymamış C18, zeytinyağının ana maddesi.
Yes, monounsaturated C18, the main component of olive oil.
O zaman zeytinyağını alın ve bir hasta üzerinde deneyin...
Well, then, take the olive oil and try it in a patient and see...
Augusto, zeytinyağı C24 ve C26 diyetine göre yasaktır.
Augusto, olive oil is forbidden in the diet : C24, C26.
Pekala, normal zeytinyağını alıp içinden C24 ve C26'yı çıkaramaz mıyız?
All right, can't you take ordinary olive oil and extract the C24 and C26?
- Bu sadece zeytinyağı.
It's only olive oil.
Ve şimdi de..... annenin bulduğu özel zeytinyağını ekleyelim.
And now... we add the special olive oil which Mama found.
Bu saf zeytinyağı,..... sempozyumda bilimadamları tarafından tartışıldı.
We're talking about an extract of olive oil,... an idea that was put forth by the scientists at the symposium.
İçinde rosemarino... rosemarino, zeytinyağ, sarımsak ve İsolina " nın diğer sırları var.
With rosemarino, rosemarino, olive oil, garlic... and other secrets of the Isolina.
Saf zeytinyağı.
Without saturates?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]