English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Z ] / Zirveye

Zirveye translate English

1,259 parallel translation
Beni bekleyen bir yayla varmış ona tırmanıyormuşum, zirveye ulaştığımda büyüme ve değişim duracakmış.
It was like there was this plateau, and it was waiting for me, and I was climbing up it, and when I got to the top, all growth and change would stop.
Lütfen o zirveye ulaştığında beni unutma.
Please don ´ t forget me when you make it to the top.
Eğer zirveye bir asansör koyarsak burasının tüm ülkedeki en popüler snowboard parkı olacağını düşünüyorum.
I think that if we put a lift to the top... it would be the most popular snowboard park... in the entire country.
- Bu sizi yeniden zirveye çıkarabilir.
This could put you back on top.
Ona göre buradan doğruca zirveye giden bir mağara sistemi bulunuyor
He says there's a cave system leading right the way up to the summit.
Zirveye çıktığında orada olmak isterim.
I'd sure like to be in the room when you crest.
Sözleşmede anlaşırız, hatayı kabullenmeksizin yarım milyon geri öderler biz de % 20 zirveye tırmanırız.
If they refund half a billion we take 20 percent off the top.
Bu gece ay zirveye çıktığında.
Apex of the moon tonight.
Dokuz dağcı dört farklı ülkeden zirveye ulaşmak için geldiler.
- nine climbers from four different countries have come to the summit.
Yönetmenligini ve basrolünü yaparak 50 sefalet dolu seneden sonra tekrar zirveye çikacagim. -... söhret dolu.
By directing and starring I'll be back on top after 50 miserable years of fame.
Mahkeme salonunda kaya gibi sertim ama o zirveye dayanabilir miydim bilmem.
I'm tough as nails in the courtroom, but I wonder if I could have held up on that hill.
Zirveye ulaşmanızla alakalı sorun, er ya da geç birileri sizi topuklarınızdan yakalamasıdır.
The problem with reaching the top is, sooner or later, someone starts nipping at your heels.
Pekala, bugün yaklaşık bir kilometre tırmanacağız zirveye yakın bir sığınağa. Simdi hızlı hareket etmemiz lazım.
Okay, today, we're gonna climb about 3000 feet to a shelter close to the summit.
Dünyayı İzlandalı süper model Njord ile uçtuktan sonra Fry grubu Yedi Yaprak ile listelerde zirveye oynadı etkileyici ritimleri ve unutulmaz atışlarıyla tanındı.
After a fling with Icelandic supermodel, Njord Fry scored many hits with his band, Leaf Seven known for their hypnotic rhythms and memorable hooks.
En dipteki zindandan en tepedeki zirveye kadar Morgoth'un Balrog'uyla dövüştüm.
From the lowest dungeon to the highest peak I fought with the Balrog of Morgoth.
Cross zirveye tırmanıyor.
Cross is going over the top.
Dharmendra'yı zirveye taşıyacak kişi!
He's Sunny Deol! He'll grow up to be Dharmendra!
İnan bana, bir tek başarıya bakar, hemen zirveye geri dönersin.
Trust me, all it takes is one hit to get you back on top.
Bu hikaye de beni zirveye çıkaracak.
That's what I'm counting on with this story. Really?
Yayınladık ve zirveye ulaştık.
We aired and became a big hit.
* Meyve gibi paketledim. onu zirveye taşıdık *...
Package it like groceries You take it to the apex
Zirveye çok yaklaştık Şişik Parkalı Adam.
We're so very close to the top, Mr. Puffy Jacket Man.
Yarın zirveye ilerliyor olucaz.
In advance of tomorrow's summit
evet... o şansı yakaladığında ve zirveye çıktığında tadını çıkar ve içinde hisset
Right. But when you get that break, and you reach the top savour it, take it all in.
Eğer zirveye kadar gelmişken bir darbe daha almazsam...
If I don't take another whack at the highest level...
Bazıları zirveye ulaşabilir miyim diye görmeye geliyor.
Kyungai : some come to see if they can reach the summit,
Buradan zirveye olan yolculuk pek çok farklı dünyalardan geçer.
From here, the route to the summit Passes through many different worlds.
Bildiğimiz kadarıyla 1889'da zirveye bir dağcı çıkana dek burası henüz keşfedilmemişti.
As far as we know, was unconquered Until a climber stood on its summit in 1889.
Ama geziye katılanların sadece yarısı zirveye varabilir.
But only half who begin the trip make it to the summit.
Yolun yarısına geldik, zirveye dört gün kaldı.
We are halfway now, four days to the summit.
Hepimiz için zirveye varabilmeyi gönülden istiyorum.
I sincerely hope we all do make it up there.
Zirveye ulaşmak için zor çok zor bir yolculuk olacağını düşünüyordum.
I've been thinking that it's gonna be a very, Very tough, long journey to get to the top.
Yine de arkamızdaki bulutların üzerinde yükselen zirveye tırmanmak zorundayız.
We still have to climb to the summit, Which rises above the glaciers behind us.
Nihayet zirveye tırmanacağız.
We will finally climb to the summit.
Ve yeni arkadaşlarım gibi ulaşmayı hayal ettikleri zirveye çıkabilmeleri için gereken güç ve azmi bulacaklar.
And like my new friends, They will find the strength and the spirit To make the summit they have dreamed of reaching.
Zirveye ulaştığımda telsizimi aldım.
Mmari : when I reached the summit, I pulled out my radio.
Zirveye çıkarın onu, çocuklar!
Hit it, boys!
Kız kardeşim ve ben, zirveye doğru ilerliyorduk.
My sister and I were headed straight for the top.
Senden Chicago'daki zirveye katılmanı istiyorum.
I want you to attend the Chicago Summit.
Canlı olarak izlemek için zirveye bağlanalım.
Let's now go live via relay to the summit.
Kocanın şansı bu yıl açılmış, 3 yıl içinde zirveye ulaşacak.
Your husband's luck begins this year, for a 3-yr peak.
Patronlar gerçekten zirveye Çıktın, değil mi Masato?
Looks like you started a career working for our boss, Masato?
Ve bizde zirveye kadar devam ettik... ( Yakışıklı sanmıştım. )
So we gave it all... ( I thought he was handsome )
Ve zirveye ulaştık.
We got to reach the top
Fakat yenilik kesinlikle zirveye üçgen bir kama ilave etmekti böylelikle ağırlık aşağı doğru yerine dışarıya doğru verilecekti..
But the decisive innovation was to add a triangular wedge at the top, which redistributed the weight outwards rather than downwards.
Şu anda zirveye beş başkan yardımcısı uzaktayım.
AS OF NOW, I'M ONLY FIVE VICE-PRESIDENCIES FROM THE TOP.
Bence senin aşağılık şantajın bizi zirveye taşıdı.
I think it was your scummy, sleazy blackmail that put us over the top.
Ve işte burdayım, tıpkı 80'lerde olduğu gibi yeniden zirveye çıkmaya hazırım!
And now here I am, ready to sleaze my way back to the top,'80s style!
Bu köpekbalığı sürüsünü güdmekten memnunum ve sizi zirveye çıkaracağım şey endüstrisinde- -
I'm proud to shepherd this herd of sharks... And I am gonna lead you to the top in this industry of...
Zirveye ulaşmak için olağandışı bir yeteneğin olmalı.
You've got to have an extraordinary talent to reach the top.
- Zirveye geçiyoruz Bravo!
- Shifting to hilltop Bravo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]