Zon translate English
28 parallel translation
Lütfen, Zon zamanlarda işler kötü gidiyor!
Please, I haven't recovered yet from the last time!
Çünkü Zon işaretini taşıyor.
Because she carries the mark of Zon.
Zon, Işığın Lordları tarafından yayılmış yasaklı bir dindi.
Zon was an outlawed religion practiced by the Lords of Light.
Zon... tüm varlıklara barış ve iyilik içinde biraraya gelebilmek için özleriyle tekrar bütünleşmeyi öğütler.
Zon teaches... that all creatures seek to reunite with their source... to come together in peace and good will.
- Sen de N-zon tabakası için!
You were always busy saving the "end zone" layer.
Belki de bu yüzden bebeğin Zon-Dar'dan olması gerekti.
Maybe that's why the baby had to be by Zon-Dar.
Zon-Dar?
Zon-Dar?
- Zon-Dar'ı oynuyordu.
- He played Zon-Dar.
Üç numara : Sapı grafiti işlemeli Zon marka bir bas gitar.
Number three : a Zon walnut bass with a graphite neck.
A-ma-zon!
Am-a-zon!
En zon ne zaman normal bir anim oldu hatirlamaya calisiyorum.
I'm trying to think of the last time... I actually took some time to be normal.
Liberty 8.
I'm at the zon.
Tamam, ben ve indi Twilight Zon e -
Okay, I've landed in Twilight Zone...
Mike ve benim aramdaki zon savaş.
The final battle between me and Mike.
Gazlar, güneşi tuhaf mavi ve yeşil renklere büründürüyordu
Het gas zag er in de zon vreemd blauw en groen uit.
Az bunlardan birinin eksildiğini farkederse, tüm Zon'a Paltolular'ı onu aramaları için yollar.
Once az finds out that this one's missing, she's going to have longcoats crawling all over the zone looking for it.
Zon'da en çok aranan üç kişiyi yakalamadım mı?
Didn't I capture three of the most wanted men in the zone?
Olağandışı Zon'da yabancılar mı var?
Othersiders in the outer zone?
Olağandışı Zon.
The outer zone.
Grand şilem, zon bağla.
Grand slam, upper deck.
En zon ne zaman uyudun?
When was the last time you slept?
Gol çizgisinde bomboş... Touchdown Cafferty!
Wide open in the end zon e - touchdown cafferty!
En zon ne zaman bira içmiştik seninle?
When's the last time we had a beer together, anyway?
- En zon ne zamandı?
When was the last time?
Plağı yapmanın en zon aşama olduğunu düşünmüştüm.
I thought making the record was supposed to be the hard part.
Çocuklar zon anlar yaşıyor. Öyle ya da böyle bir hata yaptıkları zaman kendi hatam gibi hissediyorum.
The kids are all having a rough time, one way or another, and every time they make a mistake, I feel like it's my fault.
Senin hayatın ise pahalı bir halının üzerinde zon bulacak. 9800 palel.
Yours is gonna end right here, on this funky floor over $ 9800.
Zon mu?
Zon?