English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Z ] / Zâten

Zâten translate English

23 parallel translation
Zâten yeterince dedikodu var.
There's enough gossip already.
Zâten burada çalacak ne var?
and what will steal here?
Evet, bunu zâten biliyordum.
Yes, already knew.
Zâten hiç sigara içmediğimi söyledim.
Already told you that I have never smoked.
Evet, bunu zâten anlamıştım.
Yes, had already understood.
Her neyse, zâten aramızda dostluktan başka ne olabilir ki.
Yes, already know that among us can only be friendship.
Ulaşmak istediğin de zâten bu!
That is what I wanted to reach!
Zâten korkak gibi davranıyorsun. ... çünkü bu mesleği sürdürmeye cesâretin yok ve...
it is you who behaves as a cowardly, because it does not dare send stroll the vocation,...
Bugünlerde genç insanlar nasıl, zâten biliyorsun.
already knows how are the young people of today!
Ailede zâten bir şarkıcı var.
still well. Singers in our family just a.
Siz zâten kiliseyle evli olan bir adamla evlenmek istiyorsunuz!
you want to marry with a man who is already married to the Church.
- Zâten oturuyorum.
- I am already well seated.
- Ve sen de zâten Romadasın, değil mi?
- You are already well in Rome, is it not?
Size, Tregennis Ailesiyle.. ... bozulan ilişkimi zâten açıklamıştım.
I have already explained the relationship in which I stood to the Tregennis family.
Siz zâten kararınızı vermişsiniz.
A course has already been taken.
Deodorantin kampanyasi zâten harika. Erkekler erkekligini gösteriyor.
Right Guard already has a great campaign- - men being men.
Zâten burada.
He's already here.
Nereye bakarsak bakalım.. ... her türlü sikilmişiz zâten.
We're classically fucked no matter which direction we look in.
Yâni, zâten mahâlleden yeterince uzaklaşmışım.. ... bir de benim silahımı.. ... bana mı doğrultuyorsun?
I mean, it's bad enough I get jacked by the local neighborhood watch, but now you're gonna point my own fucking pistol at me?
Hey, bu yoldayım zâten.
Hey, I'm on board with that.
Yâni, zâten asla konuşamayız.
I mean we would never say anything.
Zâten bende birkaç gündür bunun üzerinde düşünüyorum.
A few days ago that I give laps with this problem.
Zâten biliyordun, değil mi? Zach, bence çok fazla...
Look Zach, I think the less we know the better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]