Âdem translate English
62 parallel translation
Âdem kostümüyle, çok yakışıklı olacaksınız.
- To your birthday suit!
Bu su Âdem Babamızdan beri buradan akıp gidiyor. Kimsenin ona sahip çıkmaya hakkı yok.
That water supply's as old as Adam, no one can lay claim to it.
Âdem Babamızı falan şimdi bu işe karıştırma.
What's Adam got to do with it?
Ta Âdem'den gelen gurur, kıskançlık, açgözlülük ve tembellik yüzünden.
It's the old Adam pride, envy, gluttony, sloth.
A, boğazımdaki âdem elması
* A is for the apple In my eye *
A, boğazımdaki âdem elması
* D is for de apple Of my eye *
Âdem ve Havva.
Adam and Eve.
Micheangelo'nun Âdem'i yaratması iyi miydi?
Michelangelo's Creation of Adam good?
Siktir, Tanrı bile Âdem ve Havva'ya çoğalmalarını emretmiş, ama artık veba derecesinde çoğalıyoruz... altı milyar ve gittikçe artıyor.
Shit, even God told Adam and Eve to be fruitful and multiply, but now we've multiplied to the point of plague... six billion and counting.
Söylesenize, bu Âdem ile Havva'nın düğünümü?
You tell me, did Adam and Eve marry?
Cinsiyetlerin savaşı yıllar öncesine Âdem ve Havva'ya kadar dayanıyor.
The battle of the sexes is universal, going back to Adam and Eve.
Âdem Aleyhisselâm'dan beri zengin ile fakir hep olmuştur.
There have always been rich people and poor people.
Altını, binlerce kilometre ötede olduğunu iddia ettiğin kaynağından tutup birine tasdik ettirmek için getirmek gibi bir hareket kurtarıcımızın karakterinden ziyade Âdem'in ya da masumiyet timsaline bürünmüş kişilerin karakteriyle örtüşüyor.
Showing gold thousands of miles from its purported source to authenticate a find, I would associate less with our Savior's qualities of character than Adam's, or someone pretending to his innocence.
Âdem yılanla karşılaşmadan önce masumdu.
Before he met the serpent.
Âdem elması yok, elleri küçük.
No Adam's apple, small hands.
- Âdem'den geldiğimi bilmiyorlar.
- Well, they don't know me from Adam.
Âdem elmana dokunabilir miyim? Demek böyle bir şey.
Can I touch your Adam's apple?
Eğer Elvis ve Buddy Holly Rock'n Roll'un, Âdem ile Havva'sı ise ve Bruce Springsteen, Zekeriya'sı ise Iggy Pop, Methuselah'ı ise ve tabii ki Neil Young da Ezekiel'i ise o zaman Dewey Cox acaba nesi oluyor?
If Elvis and Buddy Holly are the Cain and Abel of rock'n'roll and Bruce Springsteen is Zechariah lggy Pop is Methuselah and, of course, Neil Young is the wise prophet Ezekiel then what does that make Dewey Cox?
Bir garip âdem.
Man alone.
Âdem kadar yaşlı olunca konuşması kolay tabii.
Sure is easy to talk when you're old as Adam.
Hanımlar, Âdem'in Cennet Bahçesi'ne giriniz.
Madames, proceed to the Garden of Eden.
Tanrı, Âdem ve Havva'yı ilim, irfan ağacının meyvesini yediler diye lanetledi. Peki, onları ne ile lanetledi?
God curses adam and eve after they eat of The tree of knowledge, and what does he curse them with?
Tanrı, Âdem ile Havva'ya tüm cennet bahçelerini bahşetti.
To Adam and Eva God gave all the garden of Eden.
Âdem olana bir sözcük yeter.
A good listener only needs half a word.
Onda Âdem elması mı var?
Is that an Adam's apple?
"Âdem oğulları ve kızları."
Uh, "sons and daughters of Adam."
Gidecek başka hiçbir yer olmadığına çoğu âdem hemfikirdir.
Most would agree there was just nowhere to go.
Hepimiz Âdem Babamızdan, Havva Anamızdan gelmedik mi?
Didn't we all come from Adam and Eve?
[İbrahim] Şu yukarıdaki Âdem evladı kimdir?
Who is that man over there?
Âdem'den çok Havva'sın.
You are more Eve than Adam.
Âdem'in altın sikkelere ihtiyacı mı vardı?
Did Adam need gold coin?
Âdem'in altına ihtiyacı var mıydı?
Did Adam need gold coin?
Yeni Âdem ile Havva'm altın bir şafağa uyanmadan önce birkaç ay uyuyacaklar.
My new Adam and Eves will sleep for but a few months before stepping out into a golden dawn.
- Çok fazla uzun. Bir özlü söz tampon yapıştırmasına sığmalıdır aynı "Âdem ile Havva, Âdem ile Steve değil" gibi.
A motto's gotta fit on a bumper sticker, like, "Adam and Eve, not Adam and Steve."
Adamda yumruğum kadar âdem elması var.
Guy had an Adam's apple the size of my fist!
Görünürde Âdem elması yok.
No visible Adam's apple.
Âdem'in Havva'sı gibi. Ama şimdi vasıfları yüzünden aşağılandı.
As Eve from Adam, but now, has fallen from the grace.
Âdem'den Şit'e, Şit'ten Enoş'a Enoş'tan Kenan'a, Kenan'dan Mahalel'e ondan da babam Methuşelah'a, sonra da bana.
From Adam to Seth, from Seth to Enosh, Enosh to Kenan, Kenan to Mahalalel to my father, Methuselah, then to me.
Yaradan, kendi suretinde Âdem'i yarattı, sonra da onu dünyaya yolladı.
The Creator made Adam in His image, and then placed the world in his care.
Âdem'i ve Havva'yı koruduk.
We watched over Adam and Eve.
Ama sana baktığımda ; Âdem'de gördüğüm parıltıyı yeniden görüyorum.
But I look at you and I see a glimmer of Adam again.
Elveda, Âdem'in oğlu.
Good-bye, son of Adam.
Ve Âdem'den bu yana on nesil boyunca günah aramızda yürüdü.
And so for the ten generations since Adam, sin has walked within us.
Yaradan Âdem'i kendi suretinde yarattı ve evreni ona verdi.
The Creator made Adam in His image, and placed the world in his care.
Tâ ki Âdem ve Havva Tanrı'ya itaatsizlik edip,
Until Adam and Eve disobeyed God,
# Âdem bir Kabil yetiştirdi # # Âdem bir Kabil yetiştirdi #
Adam raised a Cain Yeah
# Âdem bir Kabil yetiştirdi # # Kaybolmuş ama unutulmamış bir kâbusun ortasında #
Lost but not forgotten From the dark heart of a dream
Fakat oğlu esir alınırsa, şehri de Âdem Elması'nı da teslim eder.
But if his son, the prince, is captured, he will surrender the city and the Apple of Eden.
Âdem elmasından.
Can I be honest?
# Âdem bir Kabil yetiştirdi #
Raised a Cain
Yüzyıllar boyunca, Tapınak Şövalyeleri, efsanevi Âdem Elması'nı aradılar.
For centuries, the order of the Knights Templar have searched for the mythical Apple of Eden.