Çom translate English
1,559 parallel translation
Hat açık görünüyor.
The com-line's open.
İletişim sisteminden geliyor.
- It's coming from the com system.
Komutan, iletişim sisteminden yüksek frekanslarda.. bazı parazitler alıyorum.
Commander, I'm picking up some kind of interference on the com system... a high-frequency distortion.
İşte, iletişim de gitti.
Here. The com's out, too.
Selamlama gönderdim, ama hala iletişim menzilinde değiliz.
I've been sending out hails but we're still out of com range.
- Şey... Yarım saat önce yönelme iticilerini ateşledikten hemen sonra bütün frekanslardan gönderdiğim bilgisayar istatistikleri dışında, cihazların hepsi tamamen kapatıldı.
- Well... except for the com static I'm piping out on all frequencies... we've been completely powered down since I fired the attitude thrusters a half hour ago.
İnternet şirketleri çoğaldı. İş piyasası küçüldü. Borsa yo-yo gibi bir düşüp bir yükseliyor.
With the dot-com bust and the job market dwindling and the stock market going up and down like a yo-yo, everyone and his brother knows the best chance for success and financial security is not just to go to college,
İş fırsatları azaldı, internet şirketleri patladı, bir şeyler yo-yo gibi inip çıkıyor.
And jobs are dropping and dot-com bombing and something's acting like a yo-yo, I don't know what but it's not good!
Bugünkü telefonla konuşma hakkımı nasıl harcadığımı bilmek ister misin?... paket içinde göndermeleri için uğraştım.
Talking to Amazon. Com, trying to get them to overnight it... in a package referencing something Korean and religious.
Kendi sitemi işletiyorum.
I run my own dot-Com company.
Belki de iletişim sistemi daha tamamlanmamıştır.
Maybe the com system isn't finished yet.
Adam Vernon Sharpe, Körfez Savaşı'nda motor bölüğünde çalışmış.
The man is Vernon Sharpe, a non - com, served in the motor pool in the Gulf.
Çünkü sen bilgisayar -
Because you're a com...
Bu bir bilgisayar Langly.
This is a computer, Langly. Com-pu-ter.
İletişim için şansımız var mı?
Any luck with the com?
- Midwatch'dan iletişim raporu.
Com traffic from the midwatch.
Haberleşme kesildi.
Com chatter's gone.
Daha iyisini yapmalıyız. Eğer başarmak istiyorsak.
We've got to do a lot better than this if we're going to com...
- Storm! Aktif bir cihaz buldum. - Nerede?
- Storm, I found an active com device.
Telsiz bağlantısı tamam.
Com link.
Bağlantı kesildi!
Com dropout.
- İnterkomu devreye sokalım mı?
- Start the I Com.
Bağlantı kuruldu.
Com restored.
Evet.
We're applying the dot com model to a different product. Yeah.
Ancak söz konusu ticaret modelinin başarısı tartışılmaz.... aşırı yaygınlaşmasına karşın modele kısıtlı talep olmasıdır.
But I just don't think you can argue with the success of the business model. It was really an overextension of the model to what turned out to be a limited consumer demand that caused the dot com collapse.
- Midwatch'tan haberleşme trafiği.
- Com traffic from the Midwatch. - Hmm.
Kendi yetkisi olmadan bu işe göz yumması ama işverenler Komiser Gordon'nun bile çizgiyi aşmasını engelliyor.
Condoning vigilantes is one thing but even Com. Gordon draws the line at employing them.
Gelin.
Com in
- Çok borçlanmış.
He was com mitted.
Hayır mı, hayır mı?
- No? No? - Com'on, Lucy!
- Ne? Haberleşme birimimiz Stanton ve Bruce Gluck arasında bağlantı buldu.
Our com team discovered a covert link between Stanton and Bruce Gluck.
- Telsizi ve izleyiciyi etkisiz hale getiriyor.
- Disabled the com and the locator.
Buchman ve Richards burada internette porno çekiyordu.
Com. So, Buchman and Richards were down here doing Internet porn, huh?
Oğlumun çizgi roman koleksiyonunun benim NASDAO fonlarımdan daha pahalı olduğunu duyunca o tur işleri düşünmeyi bıraktım.
I stopped thinking about that stuff when I found out my NASDAQ fund was worth less than my son's comic book collection. Dot com, dot bomb.
- Nokta com, nokta bom. Cesedin olduğu kata sadece yetkili personel girebiliyor.
The office floor where the DB's located is restricted...
İç bina dışarıdan tamamen yalıtılmıştır. Enerji ve iletişim hatları ayrıdır.
The inner building is completely self-contained... separate power grid and com lines.
Senin iletişim cihazına iyice bir göz attım.
I got a pretty good look at your com configuration back there.
Onlar dizi kapısını çalabileceği... ... Kabuğu çizmeden.
They can knock the com array off a Shuttlepod without scratching the hull.
John'a ulaşamıyoruz.
- We can't raise John on the com-link.
Carrie Bradshaw iyi seksten anlar ( istemektense korkmaz )
¿ µ ¾ îëº " ashley29 ( club. nate. com / 24 ) ½ ÌÅ © ÆíÁý ÀÌ ¹ ÌÇâ ( mintchoco @ netsgo. com )
@ aol nokta com
Chunkylover53. At AOL.
Hâlâ bana ulaşabilirsiniz. E-mail yoluyla. SmartGirl63 _ backslash
You can still reach me through e-mail at Smart Girl 63 underscore back slash at Yahoo dot com, at Yahoo dot com
Bunun arkasında Wickles'in olduğunu ispat edebilirsek bu gizem de internet şirketleri gibi çöker.
If we prove Wickles is behind this, this mystery goes down like a dot-com and Coolsville digs us again.
Hadi, millet, başlayalım.
Com on, y'all, let's go.
Hava Sahaları Komutanı Trapattoni'den faks geldi.
A fax from com. Trapattoni, of the air regions command.
İletişimin başına birini istiyorum, ve sevk istiyorum.
I want someone on that com, and I want pickup.
İletişimin başına geçin.
Get on that com.
- İletişim elektriksiz çalışmaz.
- Sir, com don't run without power.
Bu iletişim aletini konuşturup çalışır hale getirebilir misin?
You think you can make this com talk and squawk like it ought to?
Şimdi iletişim kurmaya çalışacağım.
I'll get back to work on the com now.
İletişim sağlandı.
We got com.