English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ş ] / Şaka yapıyor olmalısınız

Şaka yapıyor olmalısınız translate English

229 parallel translation
Şaka yapıyor olmalısınız.
You must be joking.
Şaka yapıyor olmalısınız profesör.
You're probably joking, Professor.
Şaka yapıyor olmalısınız.
Don't kid me.
Şaka yapıyor olmalısınız!
You must be joking!
Efendim şaka yapıyor olmalısınız.
Well, talk like that, sir, must be meant as a joke. I'll be pleased to ignore it.
- Şaka yapıyor olmalısınız.
- You must be joking
Şaka yapıyor olmalısınız.
You've got to be jesting.
Şaka yapıyor olmalısınız Bay Ersilio!
You must be kidding, don Ersilio!
Şaka yapıyor olmalısınız Bay Hunsecker.
I mean, I? You must be kidding, Mr Hunsecker.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You must be kidding.
Kesinlikle şaka yapıyor olmalısınız Bayan Birchfield.
Certainly you must be joking, miss birchfield.
Şaka yapıyor olmalısınız efendim.
You must be kidding, sir.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You've got to be kidding.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You're joking
Şaka yapıyor olmalısınız!
You must be joking, sir.
- Şaka yapıyor olmalısınız!
Are you kidding?
Eminim ki, şaka yapıyor olmalısınız.
Surely you must be joking, sir!
Kesinlikle şaka yapıyor olmalısınız!
Surely you're joking!
Ama bu benim ismim.Şaka yapıyor olmalısınız.
But that's my name. You must be joking.
Mutlaka şaka yapıyor olmalısınız, efendim.
Surely, sir, you jest.
Şaka yapıyor olmalısınız!
You got to be kidding me!
Şaka yapıyor olmalısınız...
You've got to be kidding me... Silence!
Şaka yapıyor olmalısınız.
You gotta be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısınız!
- You gotta be kiddin'!
Ama onun yarışmasına izin vereceğimi düşünürken şaka yapıyor olmalısınız.
But you've got to be kidding, thinking I'll let him ride in a race.
- Şaka yapıyor olmalısınız.
- Oh, you makir a joke on me.
Bay Pak, Şaka yapıyor olmalısınız, ne cüretle sizi kandırırım.... Şakadan da hiç hoşlanmam
Mr. Pak, you must be kidding, I wouldn't dare... I always hate kidding.
- Şaka yapıyor olmalısınız.
- You've got to be kidding.
Bayan şaka yapıyor olmalısınız!
Lady, you've gotta be kidding!
- Şaka yapıyor olmalısınız.
- You've got to be joking.
- Şaka yapıyor olmalısınız!
- You gotta be kidding me!
Şaka yapıyor olmalısınız.
You gotta be kidding me!
- Şaka yapıyor olmalısınız.
- You have to be kidding.
Beyler şaka yapıyor olmalısınız.
FIVE GUINEAS? NOW, SURELY, GENTLEMEN...
- Makas yok mu? Şaka yapıyor olmalısınız!
You've got to be kidding me, no scissors!
Ah, hayır, şaka yapıyor olmalısınız.
Oh, no, you've got to be kidding.
-... bulanmış iki çocukla. - Şaka yapıyor olmalısınız. Bu Meksikalı saçmalıklarına inanıyor musunuz?
- You must be kidding.
Oh, şaka yapıyor olmalısınız!
Oh, you have got to be kidding!
Siz çocuklar şaka yapıyor olmalısınız.
You guys have got to be kidding.
Şaka yapıyor olmalısınız.
- Thank you, sir. - You gotta be kidding me.
- Oh, şaka yapıyor olmalısınız.
- Oh, you've gotta be kidding.
Şaka yapıyor olmalısınız..
You've gotta be kidding me.
— Şaka yapıyor olmalısınız.
- You've got to be kidding.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You gotta be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısınız.
You gotta be kidding me?
Şaka yapıyor olmalısınız.
- You're kidding.
Şaka yapıyor olmalısınız.
- You've gotta be kidding me.
- Şaka yapıyor olmalısınız.
- You got to be kidding me.
Şaka yapıyor olmalısın. Şimdi anlarız.
You must be kidding.
- Şaka yapıyor olmalısınız
You must be kidding.
Şaka yapıyor olmalısınız!
- You gotta be kidding me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]