English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ş ] / Şike

Şike translate English

340 parallel translation
Umarım, bu şike, utanç verici durumun olur.
I hope this fixes your kettle of fish.
Bir beysbol oyuncusu, 34 7 atışı olan bir atıcı ve bir oyunda şike yapmış.
It's about a baseball player, a rookie shortstop batting.347. - Uh-huh. - Poor kid was mixed up in a holdup.
Bana sahip çıkmalıydın ki bahis parası için şike yapmak zorunda kalmayayım.
You should've taken care of me a little so I wouldn't have to take dives for short-end money.
- Şike olmadığını mı söylüyorsun?
You're saying it wasn't a bag fight?
Benim sersem şike yapmıyor.
My bum won't take the dive.
- Yani şike mi yapayım?
- You mean I should go in the tank?
Delillere ve kendi ifadene dayanarak Shank maçında şike yapılmak istendiği, bunun için sana 100 bin dolar önerildiği belirlenmiştir.
We find from the evidence and from your own admissions that a request was made that the Shank bout be conducted as a sham or collusive contest in consideration of an offer to you of $ 100,000.
Bu arttırmaya şike karıştırmadın, değil mi, Botibol?
You haven't got this auction rigged, have you, Botibol?
Şike varmış diyorlar ama nede yok ki!
I know it's supposed to be fixed, but so is everything else.
Ben 90 dakika deliler gibi koşup kan ter içinde kalayım, beyimiz şike yapıp gol yiyecek. Bunu önceden düşünmeliydi.
If he thinks I'm running my blood to water for 90 minutes, for him to deliberately throw the game away, he's got another think coming.
1919 Beyzbol Dünya Kupa'sına şike karıştıran oydu.
He's the man who fixed the 1919 World Series.
Şike karıştırıldığını bilmiyordum.
I never thought a man fixed it.
Bu yarışta şike mi var yoksa?
You saying this race is fixed?
Tek bildiğim şu, her oyunda, ister kağıt olsun, ister zar oyunu, at yarışı, boks, her neyse... bahis oynanıyorsa, şike de yapılabilir pekala.
All I know is, no matter what the game, cards, craps, racing, boxing, whatever.... If you can bet on it, it can be fixed.
"Kimseyi dövmedin. Boksu bilen herkes dövüşte şike olduğunu anlardı."
"You didn't beat nobody, and anybody who knows boxing knows the fight was fixed."
Beni şike ile suçluyorlar, sahtekar olduğumu söylüyorlar ve okulda çocuklarıma hakaret ediyorlar.
There's a lot of people out there accusing me of having the fight fixed, accusing me of being a fake, and insulting my kids at school. That's why.
İşten anlıyan, şike var diyor. Para aldığını düşünüyorlar.
Smart money's saying you're gonna hit the tank.
- Şike!
- Tank job!
- Şike!
- Fake!
şike yapıyordu ve kendi bankasına karşı bahis oynuyordu.
He was fixing games and betting against his own bank.
Antrenör, avukat ve futbolcu şike yapıyorlardı!
The trainer, the lawyer and the player cheating on the fix!
J.P., yarışmada şike yapamazsın, yoksa yapacakmısın?
J.P., you can't fix the contest, or you won't?
- Şanstan fazlası olabilir, Amiral. - Şike mi?
- Could be more than luck, Admiral.
O yarışma programında şike yapıIdığını biliyordum zaten.
I knew the $ 64,000 Question was fixed.
Annenizin şike yapması gereken bir seçim var.
AL : It's just a little fire, folks. Don't panic!
Şike var.
Fix!
Kesinlikle şike var.
Definitely a fix.
Tanıdığım bir herif bana bir şike önerdi.
A punk I knew had this scheme.
Şike ortaya çıktı, yarıştan atıldım ve kızım öldü.
They found out, I got kicked out of racing, and my girl died.
Şike yapıldığını anlamayan var mı?
Does anybody smell a fix here?
Söylediklerini tekrarlıyorum, şike yapmasını istemişsiniz.
He says and I quote, that he was made to "take a dive."
- 21'e şike karışmış. Kim kazanacak, şovda ne kadar kalacak, amaç ratinglerdi.
Who won, how long they were on, it was all a scheme to keep the ratings up, and N BC made millions off it.
- Bazı yarışmacılara... - sorular önceden verilmiş. - Yarışma programında şike.
Well, evidently, certain of the contestants were given the answers in advance.
Yani şova şike bulaştırdığını açıkça kabul ediyorsun.
So you freely admit that you helped rig these shows?
Bay Freedman, bu şovda şike yaptığınızı kabul ediyor musunuz?
Mr. Freedman, you freely admit that you helped rig these shows?
Çünkü onlar şike yaptılar. İşte bu yüzden.
Because they were cheaters, that's why.
- Şike yok, yaşlı oyuncular yok.
- No cheating, no ringers.
Yüce Arvid ile dövüşümde şike yapmasınlar da.
As long as they don't cheat me out of fighting Mighty Arvid.
- Şike söylentisi dolaşıyor.
- They're discussing a trade.
Olimpiyat hokey oyununda şike mi yaptınız?
What, are you saying you rigged the Olympic hockey game?
Şike yok!
Dirty fighter!
Bu şike olur.
That'd be cheating.
Bu şike.
That's a fix.
Senin adamları gördüm. Şike, değil mi?
I SEEN YOUR BOYS.
Bir gün ağız dolusu sike hayır demem.
Things like in, out, done. Yeah.
Zihinleriniz büyük ve en iyi sike alıştırılır.
With the idea that the bigger the dick, the better.
Sike sike öldürecekler bizi!
! They're gonna fucking kill us!
Burada sike benzer bir kuyruk sokumum var.
I've got a dicky sacrum here.
Ve sike sike ödeyecek!
And I get fucking paid.
Siz bir sike benziyorsunuz!
You like to f * * *!
Ee onu sike bildin mi?
So have you fucked her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]