English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ 1 ] / 140

140 translate Spanish

1,116 parallel translation
Daha önce bir Rolls Royce'un saatte 140 yaptığını görmemiştim.
Nunca he visto un Rolls Royce correr a 225 Km. / h.
Bir ya da bir buçuk saat kadar bir süre geçmişti, bir anda oyuncak ayıyı yakaladım ve havaya fırlattım birden 140 veya 130 kişi havaya uçtular.
Así que, después de una hora cantando, o algo así, agarré el osito de peluche y lo lancé al aire.
136 kilo... ve alkolik.
pesa 140 kilos Y es una alcoholica.
Adamlara makinelerimizden bahset, Andy, bendeki alette saatte 140 mil gösteriyor ve bir dahakinde sorduğumda saatte 140 mil gitse iyiliğine.
Dile a tus putos mecánicos, Andy, que el velocímetro de mi todo terreno pone 200 km / h y ya puede ir a 200 km / h la próxima vez que quiera.
Bu filmlerde işe yarıyor olabilir bayım, ama ben 140 kiloluk halter kaldırabiliyorum.
Eso puede funcionar en la TV, Sr. Pero esta puerta presiona unas 300 libras.
Ne yani sınav 140 sorulu filan birşey mi olacak?
El examen tiene como 140 preguntas.
140 dolar gibi düşük bir fiyata size beşinci sıradan... dört bilet veririm.
Te daré 4 boletos en la quinta fila por el bajísimo precio de $ 140.
Tahminen 140 mil uzaktayım.
Distancia estimada : 1-4-0 millas.
Hava hızı 140'ın altına düşmesin.
No bajes de 140 de velocidad relativa.
Bu nedenle, majesteleri bütün merhametiyle cezanızı 140 yıl daha uzattı.
Por ello, Su Majestad tuvo la deferencia de aceptar... alargar su sentencia por 140 años más.
140 kiloluk manyağı mı?
¿ Al bicho raro de 160 kilos?
Merhaba ben Jack Smith 30 milyon seyircimize Nuh nebiden kalma bir bombacıyı getiriyoruz sizlere gösteri saldırısında bulunacak, insandan oluşan bir bomba atacak çelikle sarılı bir insan, hayatını ve gerekirse sakat kalma pahasına saatte 140 mil süratle toprağa çakılacak!
Hola, soy Jack Smith. Hemos traído las cámaras... para que nuestros 30 millones de espectadores... contemplen un ataque simulado arrojando a una Bomba Humana. Un hombre arriesgando su propia vida, lanzándose al suelo a 220 kilómetros por hora.
- Çavuş 140 mı yapıyoruz?
Sargento, ¿ vamos a 130?
Buradan çok da uzakta değil, 140 km batıda.
Vamos a decírselo a Ironhide para que se sienta mejor.
- Ne oldu? - Ravage, kaçtı.
La base está a 140 kilómetros al oeste de la base de los Autobots.
Demek, roket yakıtı Autobotların 140 km doğusunda.
El combustible de ese cohete es lo último que nos falta para derrotar a los Autobots, y controlar Cibertron.
Haftada 140 dolar. Vergiler içinde.
140 a la semana, bruto.
Eğer hesaplarım doğru ise... ve bu bebek saatte 140 km yapabilirse... inanılmaz bir olaya tanık olacaksın demektir.
Si mis cálculos son correctos, cuando esa belleza llegue a los 140, vas a ver algo increíble.
Saatte 140 km!
¡ 140 kilómetros por hora!
Hesapladığımız dakikada... caddenin ucundan başlayarak... saatte 140 km hız ile arabayı kabloya doğru süreceksin.
Y en el momento calculado... sales de un extremo de la calle... conduciendo directamente hacia el cable a 140 kilómetros por hora.
Tam olarak saatte 140 km hızla... bağlantı çengeli ile tele çarptığın anda yıldırım Saat Kulesi'ne düşerse...
Mientras toques el cable... con el gancho de conexión a 140 kilómetros por hora... en el instante en que el rayo caiga sobre la torre,
Biraz geri sürelim. 140 km hıza ulaşmak için yeterli yolumuz yok.
Echa hacia atrás. No hay bastante carretera para alcanzar 140.
Çok pazarlık yapmadan evimizi satarsak elimize $ 140,000 geçer.
Si vendemos la casa, y no nos pongamos grandes metas tenemos una ganancia de 140.000 dólares.
$ 140, $ 150.
140 ó 150 dólares.
140 dolar kurtardın.
Has ganado 140 dólares.
Bay MacDonald, tren köprüye geldiğinde trenin hızı 90'a ulaşmış olacak.
Sr. McDonald, para cuando el tren llegue al puente irá a 140.
- 130-140 arası, olumsuz.
- Ciento treinta, 1 40. Negativo.
Jai Alai Sporunda da kullanılan Pelota tipi top'un. saatte 140 km seyirinde Tico Arriola'nın anlaşıldığı üzere doğrudan kafasına çarpması nedeniyle kortta can verdi.
La pelota del frontón alcanza unos 200 km / h y golpeó a Arriola en la cabeza.
Dunlop izleri 150 yard boyunca sürüyor, kayboluyor ve Palmerizleri oldukça açık şu taşlara doğru gidiyor, onlar da kayboluyor.
Huellas de Dunlop durante 140 metros, desaparecen... y huellas de Palmer que claramente... se dirigen a esas rocas... y también desaparecen.
Geçen sene 140 Filipinliyi bir uçak kazasında öldürdü.
Mató a 40 filipinos de un solo accidente de aviación el mes pasado.
Gençlerden biri o kadar çılgınmış ki 140'la giderken... kendi kafasını testereyle kesmiş.
Uno de esos chicos es tan salvaje cortado su propia cabeza va 90 millas por hora.
- Smokin kaç paraymış? - 1,140 papel.
- ¿ Cuánto le ha costado el esmoquin?
- Hayır! - Evet!
- 1.140 dólares.
Bizi öldürmeden geri viteste, saatte 140 kilometre gittin.
Marcha atrás a 150, y sin habernos matado.
Celia bunu sevecektir 1220 00 : 55 : 40,760 - - 00 : 55 : 42,140 Tamamen modası geçmiş.
A Celia le encantará.
- 140,000 adet sulandırılabilir tavuk.
- 140.000 pollos rehidratables.
140 metre.
140 metros.
Bugün Tur'un kalan 140 yarışmacısı, son haftaya girdi.
Hoy, los 140 supervivientes del Tour comienzan su última semana...
Sadece 140 km yapmış, 91 model bir Cadillac'ım var.
Un Cadillac negro con sólo 85 millas.
Biraz geri sür Doktor. 140 km hıza ulaşmak için yeterli yolumuz yok.
Doc, retrocede. No hay carretera para acelerar a 88 m.p.h.
Bana 140 liretimi ne zaman vereceksin?
¿ Cuándo me darás mis 140 liras?
140 liret.
Ciento cuarenta liras.
- Koordinatları 140'a 205, efendim.
- Coordenadas 140 por 205, señor.
Yapman gereken tek şey, zaman makinesini saatte 140 km hıza ulaşacak şekilde dosdoğru şu perdeye sürmek.
Lo que tienes que hacer es dirigirte hacia la pantalla acelerando a 88 millas / hora.
Benzin olmadan da DeLorean'ı 140 km hıza çıkaramayız.
Sin gasolina, no podemos hacer que el DeLorean alcance 88 millas / hora.
Ama bir şekilde onu, saatte 140 kilometreye ulaşacak şekilde itsek.
Pero si pudiéramos encontrar una forma de empujarlo hasta que alcance las 88 millas / hora.
Uçurumun kenarına varmadan DeLorean'ı saatte 140 kilometre hıza ulaştırabilirsek anında, köprünün bitmiş olduğu bir zamana varacağız.
Si logramos acelerar el DeLorean a 88 millas / hora. Antes de la barranca, llegaremos instantáneamente a un momento en el que el puente ya estará terminado.
Hesaplarıma göre, uçurumun kenarına varmadan 140 kilometre hıza ulaşırız ve o anda 1985'e geçerek tamamlanmış olan köprüyü güvenli bir şekilde geçeriz.
Según mis cálculos, alcanzaremos las 88 millas / hora. Justo antes de llegar al borde de la barranca, y en ese momento, seremos transportados instantáneamente a 1985 y viajaremos sobre el puente ya terminado.
Tıpkı... Tıpkı bir Jackson Pollack tablosu gibiydi.
Y de repente 140 ó 130 personas estallaron... como en una de las exhibiciones de Jackson Pollock.
Az önce Prime'ı gördüm.
A 140 kilómetros al oeste.
Mickey'nin 491. sayı turu için... 140 metre uzağa gitti!
¡ Es el jonrón 491 de Mickey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]