1a translate Spanish
145 parallel translation
Erwin Splettstösser, 1A 10088 plakayı taksiyi kullanmakta.
Erwin Splettstösser conduce el Taxi 1A 10088.
Ekip 1A-16, 1A-16, Kod 6
Unidad 1A-16, 1A-16, código 6.
Ekip 1A-16, 1A-16, kod 6
Unidad 1A-16, 1A-16, código 6.
Ekip 1A-14, 1A-14, 1300. blok, Güney Flower, bir 390 kavgası.
Unidad 1A-14, 1A-14, Bloqu 1300, South Flower, una pelea 390.
Ekip 1A-16, 1A-16, kod 6.
Unidad 1A-16, 1A-16, código 6.
Ekip 1A-14, 1A-14.
Unidad 1A-14, 1A-14.
1A-12, 1A-12, gri Lincoln sedan.
1A-12, 1A-12, sedán Lincoln gris.
Ekip 1A-12, 1A-12.
Unidad 1A-12, 1A-12.
Ekip 1A-17, 1A-17 Blok 300'e, Kuzey Bradford.
Unidad 1A-17, 1A-17 a la manzana 300, North Bradford.
Daire 1A.
Es el departamento 1A.
- Evet. Ve o 1A'da mıydı?
¿ Y lo han declarado 1A?
Her ikimiz de 1A'daydık.
A los dos. Disculpa.
Benim ailem yok. Haftada 35 dolar kazanırım ve askerde 1A sınıfıyım.
Gano 35 dólares a la semana, y acaban de llamarme a filas.
Bu kadar ünlü biri olmasaydın bunların yarısını bile söylemeden seni bir güzel pataklardım.
En primer lugar, si no tengo tu reputación... no tendría ni la mitad, si... no... me hubieran sentado la 1a. vez!
Paragraf 1A açıkça belirtiyor ki...
El párrafo 1 A establece claramente...
İmha sekansı 1, kod 1-1A.
Secuencia de Destrucción 1... Código 1-1-A.
Sözlü bağlantı ve kod 1-1A doğrulandı.
Voz y Código 1-1-A...
İmha sekansı 2, kod 1-1A-2B.
Secuencia de Destrucción Número 2... Código 1-1-A-2-B.
Cantor'un 1895'te yayınlanan Kümeler Kuramı hakkındaki son büyük çalışmasına bakacak olursanız, üç aforizmayla başladığını görürsünüz. Üçüncü düstur İncil'den, Korintliler suresindendir.
Si analizamos la última publicación importante de Cantor sobre la Teoría de Conjuntos, en 1895, empieza con tres aforismos, y su tercer lema es de la Biblia, de la 1a.
İçeri gelin!
Ése es el código 1A.
Bu parola 1A'dır. "Bergen-Belsen" her durumda işe yarar.
"Bergen-Belsen" vale para cualquier situación, siempre.
- Affedersiniz, efendim. Parola 1A ile gelen bir hanım var burada.
Hay una señora con código 1A.
Aldım tabii. Parola 1A'yı bilen kişi her yere girebilir.
Cualquiera que conozca el código 1A entra directamente.
Demek parola 1A'yı biliyorsunuz?
Así que, ¿ conoce el código 1A?
Evet. Muppet Filmi, sahne 1-A, çekim 1.
La película de los Muppets, escena 1A, toma uno.
Kişisel veri 1A :
" Datos personales 1A :
Bu, Mars zemininden gelen ilk resimdi.
Ésta fue la 1a imagen jamás recibida de la superficie de Marte.
Uzay aracının yanında ise ilk defa Kızıl Gezegen'in doğal manzarasını görüyorduk.
Más allá de la nave vimos por 1a vez el paisaje del planeta rojo.
Bu haritanın içerdiği yıldızlar, Betty Hill'in uzaylı gemisinde gördüğünü hatırladığından birkaç yıl sonra kataloglandı.
Este mapa incluye estrellas que fueron catalogadas por 1a vez años después de que Betty Hill recordara lo que vio en la nave.
Kozmos yayınlandığından beri,... UFO'lara olan ilgide azalma olmadı.
Desde nuestra 1a emisión se ha mantenido el interés por los OVNIS.
Kepler'in ilk gezegen hareketleri kanunu basitçe :
La 1a ley de Kepler es simplemente :
Onlar, Dünya'dan başka bir gezegene konmak üzere ayrılan ilk uzay mekikleridir.
La 1a. Nave terrestre que aterrizó en otro planeta.
Ama yaşam, insan bakış açısına göre yavaş bir şekilde ilk okyanuslardaki moleküllerden ilk bakterilere doğru evrimleşti.
Desde nuestra perspectiva, qué lenta fue la evolución de las moléculas de los océanos primitivos a la 1a bacteria.
Gezegenlerin keşfi dışında, bu programın konusu olan galaksiler ve kozmoloji anlamında ilk keşiften beri en büyük ilerlemeleri kaydettik.
Salvo por la exploración planetaria el estudio de las galaxias y la cosmología han experimentado grandes avances desde nuestra 1a emisión.
Uzak bir yıldızın ilk yüzey resmi.
La 1a imagen de la superficie de otra estrella.
Bu gökadalarda maddenin içinde gizlenen enerjiyi tutuşturan ve kozmosa ışık yayan ilk kuşak yıldızlar doğdu.
Dentro de estas galaxias, nació la 1a generación de estrellas encendiendo la energía oculta en la materia inundando el cosmos con luz.
İlk defa, bilimsel keşifler geniş çapta ulaşılabilirlik kazandı.
Por 1a vez, los descubrimientos científicos son ampliamente accesibles.
General, 1.
¿ Dónde está la 1a.
1A-11. 1A-11.
1A-11, adelante.
Bilgisayar, imha onayı 1. Şifre 1-1a.
Secuencia de destrucción uno, Código : 1 1 A...
İmha onayı 2. Şifre 1-1a-2b.
Secuencia de destrucción dos, Código : 11 A 2B.
Üç top naylon, beyaz, 1A-447.
Tres bobinas de nylon, blanco 1A-447.
1A 27, cevap verin. 1A 27.
1 Adam 27, responda... 1 Adam 27...
1A nolu daire. Aşağıda.
Apartamento 1 A. Abajo.
1. ekip geldi!
¡ 1a Escuadrilla formen una cadena!
- 1. ve 2. ekipler.
- 1a y 2a escuadrilla.
Anatomy 1A'da tanıştığım adamların şu an Silver Lake'de golf oynadıklarını biliyor musun?
¿ Sabes que los tíos a los que conocí en 1º de Anatomía están jugando ahora en Silver Lake?
Elbette first class ile.
En 1a. clase, por supuesto.
Oraya oturun, Bay Ackerman. Bay Ackerman, Milli Savunmaya gerekli bir mesleğe veya... bakmakla yükümlü olduğunuz herhangi bir akrabaya sahip gözükmüyorsunuz... 1A sınıfında olmamanızla ilgili bir sebep düşünebiliyormusunuz?
No tiene usted cargas familiares ni una profesión indispensable para la defensa nacional.
Moleküler yapıtaşlarının yaşamı başlatmak üzere, 4 milyar yıl önce gökten yere düştüğü de olası gözüküyor
La 1a imagen de la superficie de otra estrella.
Evet.
- ¿ En 1a clase?