English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ 3 ] / 373

373 translate Spanish

46 parallel translation
United Airlines'ın 373 sayılı..... New York-Cleveland uçağı alanımıza inmiş bulunmaktadır.
Se anuncia la llegada del vuelo 373 de United Airlines procedente de Nueva York desde el aeropuerto Kennedy.
Benecia'ya rota, 373, nokta 8.
Rumbo a Benecia 373, marcación 8.
373, nokta 8.
373, marcación 8.
373.
373.
Bizim güç kullanımımızla, Ferengilerin karşıt gücü... arasında 0.373 milisaniye fark var.
¿ Casi? Bueno, hay 0.372 milisegundos de demora entre el uso de nuestra potencia y la contrafuerza neutralizadora de los Ferengi.
Azize Teresa... 373 yıl önce yaşamış bu olağanüstü kadın "Kelimeler başarıya götürür." diyor.
Sta. Teresa... esa mujer extraordinaria que vivió hace 373 años, dijo : " Las palabras llevan a los actos.
Baba... 373 ) } Bölüm 12
Papá. Episodio 12 : Sobre el valor de un milagro.
"Aslan Kral" - 4.373.000
El Rey León 4.373.000
Gördüğünüz gibi 16 adet füze taşıyor.
como se puede ver, ella es llevar 16 misiles, 510 00 : 39 : 08.373 - - 00 : 39 : 11.004 cada uno armado con dos de seis megatones 511 ojivas 00 : 39 : 11.039 - - 00 : 39 : 14.839 capaz de llegar a Boston, Nueva York, Washington
Vuruş sayısı 373. 47 koşu yaptı.
Bateó. 373. Condujo en 47 carreras.
163. Sağdan. 373 soldan.
163... con la derecha y 373 con la izquierda.
Özellikle doksanlarda önceki yıllardan daha da çok. 1990 ile 1998 yılları arasında özelleştirme artış gösterdi. Güney Afrika'da 1.4 milyar dolar Gana'da 769 milyon dolar Nijerya'da 500 milyon dolar Zambiya'da 420 milyon dolar ve Fildişi Sahili'nde 373 milyon dolar.
Entre 1990 y 1998, donde hubo más privatizaciones fue en Sudáfrica, con 1.400 millones, Ghana, con 769 millones de dólares, Nigeria con 500 millones de dólares, Zambia, con 420 millones de dólares, y Costa de Marfil con 373 millones de dólares.
373 yaralı ve kayıp var.
373 heridos o desaparecidos.
Duruma bağlı. Eğer din insanları rahat ettirecek değerler yaratıyorsa.. 643 01 : 07 : 12,373 - - 01 : 07 : 20,929 afyon değildir.
Todo depende. no es un opio.
1,373.
1.373.
M9R-373.
M9R373.
Bay 373 nasıl?
¿ Cómo es el señor 373?
Kobay 373'e, 7 Ocak'ta aygıt nakli yapıldı.
El sujeto 373 recibió un implante clase uno el 7 de enero.
Dün akşam saat 11'de Kobay 373 aygıtını sorguladı ve standart prosedür olarak kobaya uyarı şoku verildi.
Luego, anoche, a las 23.00 horas, El sujeto 373 cuestionó el implante y fue activado un pulso de alerta según el procedimiento operativo estándar.
Kobay 373'ün güvenliğini çalıştırdık, ama patlama olmadı.
Activamos la prueba de fallos al sujeto 373 pero no detonó.
Bu Kobay 373, Luke Gibson.
Este es el sujeto 373, Luke Gibson.
Kobay 373 alıkoyma ekibinden kaçmayı başardı.
Asunto 373 ha eludido el equipo de intercepción.
Bay Drake, Kobay 373'ün yok edilmesi felaketle sonuçlandı.
El Sr. Drake, la terminación del Sujeto 373 fue un desastre.
Kobay 373 hakkında canımı sıkan bir şey.
Algo que siempre me ha molestado sobre el sujeto 373.
Efendim, Kobay 373 elimizde.
Señor, Sujeto 373 asegurado.
tamam, iki sinyal için de otomatik DOS bağlantısına ihtiyacımız var.
22 horas, 38 minutos, 50 grados, 48,373 ¡ Holy comunicado!
00, 373 Elmer Driver'da memur vuruldu.
Oficial caído en Elmer Drive 373.
Bütün müsaitler birimler 373 Elmer Drive'a...
Todas las unidades disponibles repórtense a- -
Tüm birimlere ; Olive caddesi 197 numaradaki katlı otoparkta bir kod 373 vakası var.
Tenemos un código 373 en el aparcamiento de la calle Olive 197.
Kod 373 vakasının yaşandığı bölgedeyiz.
Estamos por la zona del código 373.
373 kişi mi?
¿ 373 habitantes?
373 00 : 37 : 35,620 - - 00 : 37 : 37,554 Boşalıyorum!
Cuélgalo.
Gerçek bir çocuk olmadığını söyle. 48 00 : 05 : 57,134 - - 00 : 06 : 01,373 Eğer yapamazsan, Senin kafa derini yüzeceğim,
Dí que eres un chico de verdad.
Task Force 373 Taliban'ı alt etti
Fuerza de Tareas 373 talibanes jefes
Hayır, görev gücü 373'ün hikayesinin aşağı kaydırma olmasını istemiyorum.
No, no quiero desplazar hacia abajo para ver la historia del Task Force 373.
Ve bu Görev Gücü 373'ün 2,000 kişiden fazla suikast listesi var.
Y este Task Force 373 tiene una lista de más de 2.000 nombres.
373 dolarlık saf kâr.
373 dólares de puros beneficios.
Dawn'ın arabasında, kamyon durağına ait bir makbuz buldum. Kamyon durağı, 95 ve 373. yolların kesiştiği yerde.
Encontré un recibo en el coche de Dawn de una parada de camiones, y la estación de servicios de camiones... está en la unión de la 95 con la 373.
Tyler. Bana bir soru sormam lazım. Otoyol 373, annen için bir şey ifade ediyor mu?
Tyler, tengo que hacerte una pregunta. ¿ Hay algún sitio en la autopista 373 que pueda significar algo para tu madre?
Bahanelerin neymiş? 373 00 : 27 : 09,680 - - 00 : 27 : 12,975 Hey Senpai, hatırlayabildiğin bir şeyler var mı?
Invéntese las excusas que quiera.
- Bakalım. 704 mü?
- Veamos, 373- -
Gehrig'in vuruş ortalaması 0.373'dü.
Gehrig bateó.373.
Kamara 373 D güvertesi. Kamarot.
Camarote 373, cubierta D.
22 saat, 38 dakika, 50 derece, 48,373 irtibata gel!
¿ las señales están unidas?
George belki saklıyordu, ama 83 00 : 03 : 12,738 - - 00 : 03 : 15,373 deprosyonun iki klasik belirtisini gösteriyordu.
Puede que George haya estado explotándolo, pero estaba exhibiendo los dos clásicos signo de depresión...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]