English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ 4 ] / 482

482 translate Spanish

45 parallel translation
971... 306... 482...
971... 306... 482...
482... 974.
482... 974.
İrtifa 482 km.
Altura : 483 metros.
Benim yaşadığım yerde sadece 482 insan var.
En toda mi ciudad natal, hay solamente 482 personas.
Tamam. Toplam 482.82 dolar.
Bien, son $ 482.82.
Bu yüzden seni kovarlar.
Así es como te sacan. Te sacan... 178 00 : 07 : 49,482 - - 00 : 07 : 52,110 " ¿ Quieres decir que me vaya?
İngiliz Kültürü basım yılı : 2002, sayfa : 482
2002 Sisa English Pág. 482.
Eğer üçünüz olmasaydınız, hiçbir sorun olmayacaktı. 178 00 : 13 : 00,482 - - 00 : 13 : 02,893 Mekanımıza zarar vermeseydin daha iyi olacaktı.
Si no fuera por ustedes 3, nada hubiera pasado.
Hepsini yapayım diyordum, siz birşey beceremiyorsunuz. 482.
Voy a dirigirlo todo, ya que vosotros no sabéis hacer nada.
Bu da 1.340 km. yapar ve biz şu ana kadar 480 km. yol aldık, böylece...
Es decir, a 35 Km., y ya hemos recorrido 482 Km- -
En son nüfus bilgilerini de dikkate alırsak elimizde 482,000 kişi kalıyor.
Si tomamos en cuenta el último censo eso nos deja con 482.000.
Adresim 482, South Muirfield, Hancock Parkı.
Mi dirección es South Muirfield 482, Hancock Park.
Öncelikle... Başarılı hücre yenilenmesi, 462'nci denememde gerçekleşti.
Uhm, la primera... regeneración celular exitosa... ocurrió en mi intento 482º.
veteranlara özenenlerin fiyatı... ve üretkenliğin kaybı... 482 milyon dolara mal oldu.
El coste del cuidado a los veteranos... y la pérdida de productividad de los que sirven en Iraq... cuesta 482.000 millones de dólares.
Eğer. 457 00 : 29 : 12,584 - - 00 : 29 : 13,482 Ben.
Si
Enceladus'un gezegeninin atmosferini tamamen yok etmesi gibi bir endişe yok. Ama çapı sadece 482 km olan bu küçük uydu bilimsel çevrelerin ve Satürn'ün dikkatini çekiyor.
No hay que preocuparse de que Encélado arranque la ionosfera de su planeta padre por completo, pero esta diminuta luna de sólo 480 kilómetros de diámetro ha captado la atención de la comunidad científica y la del propio Saturno.
- 482 Ridge Caddesi.
- 482 Ridge Avenue
- Raporumun 482. sayfasındaydı.
- Estaba en la página 482 de mi informe.
Londra'dan 300 mil uzaktayız, gördüğümüz tek insan da bir evsiz. Zavallı kadın.
482 Km desde Londres, y la única persona que vemos pasa el Gran problema.
482 kilometre mi?
¿ Trescientas mil millas?
Bunu biliyorum. 482...
La conozco. 4.82 es... ¿ Qué es?
Thomas, sen ister kal, ister git. Ama ailen gitmek zorunda. 482 00 : 24 : 58,300 - - 00 : 25 : 00,760
Thomas, puedes quedarte o irte, pero tú familia tiene que irse.
Telefonda babanız için Effexor ilacı yazdığınızı... 00 : 11 : 59,146 - - 00 : 12 : 02,482... söylemiştiniz. - Evet.
En el teléfono mencionó que le ha estado recetando Effexor a su padre.
- Orası 500 km uzakta.
- Eso está a 482 km.
Kadın 300 mil uzakta.
Apareció a unos 482 kilómetros.
2 milyon taş bloğunu 42 katlı bir bina kadar biriktirdiler. 91 metrelik dar bir tüneli tamamıyla taşı delerek açtılar.
Apilaron 2 millones de bloques de piedra, a la altura de un edificio con 42 pisos, perforaron un pasadizo estrecho 482 Km de largo, directamente a través de la roca,
Yani iki gün önce 482 km yol yapmış, babası ve konuştuğum arkadaşlarına göre bundan kimseye söz etmemiş.
Hace dos días, conduje 500 kilómetros y según su padre y todos los amigos que conseguí contactar, no se lo mencionó a nadie.
Tamam çocuklar, öğle yemeği vakti.
De acuerdo, chicos, esto es un 482.
Keşke o gece yaptığım en kötü şey bu olsaydı.
Si tan solo fuera lo peor que hice esa noche. 775 00 : 59 : 51,482 - - 00 : 59 : 53,627 Disculpe, ¿ A dónde vamos?
Peki, saatte 482 km hızla gidersem kaç dakikada gelirim?
¿ Cuánto tiempo me tomaría si lo hago a 483 Km. por hora?
" Pazarlama 482 :
Narrador : En " Marketing 482 :
Tam sola geç. Yeşilin merkezinde 482 metre.
A la izquierda 180 °, 480 metros hacia el centro del green.
Affedersiniz hanımefendi.
481, 482, 483... Disculpe, señora.
Florida'daki kamplarından 300 mil uzaktayız ama bir şekilde elleri buraya kadar uzanıyor.
Estamos a 482 kms. de distancia de su campamento en Florida, y aún así de alguna manera su alcance se extiende hasta aquí.
Sıradaki numara, 13.482.
"Número de emergencia 13 482."
- Kodu 482.
- Su ID es 482.
482 Crow's Nest Yolu'na gitmeliyiz.
Tenemos que ir al 482 de Crow's Nest Lane.
- 482 dolar 12 sent kaldı.
Quedan $ 482 y 12 centavos en tu fondo.
Evet ama yakalamaya çalıştığı yeğeninden 482 km uzakta bir yerde.
Sí, a un cuerpo a 500 kilómetros de distancia de la sobrina a la que está intentando atrapar.
Van Tassel.
737 00 : 41 : 10,715 - - 00 : 41 : 12,482 ¿ De eso se trata? Van Tassel.
- Saat kaçta?
1,496 01 : 44 : 50,684 - - 01 : 44 : 52,482 Yo no sé que.
Uçaklar uluslararası hava koridorundan 482 km üzerinde bir mesafe boyunca ve 2 saatten uzun bir süre Sovyet hava sahasına sapmış.
El avión se desvió de la ruta aérea internacional durante más de dos horas, donde cubrió casi 500 kilometros.
Helikopter 482 konuşuyor.
Aquí el helicóptero 482.
Avrat-Köy 482 km Buranın dışında kimse canlı kalamaz Sadece güçlüler hayatta kalır...
MORTVILLE. 480 KILÓMETROS.
Evet. 485 ) \ clip ( m 525 462 l 714 462 692 472 676 482 662 494 525 494 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI 485 ) } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } I { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI
- El primer premio es delicado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]