539 translate Spanish
39 parallel translation
Babil'in büyük kapısı Imgur Bel'in dışı, Belshazzar zamanı, M.Ö 539.
Fuera de Imgur Bel, la gran puerta de Babilonia en tiempos de Belshazzar, 539 antes de Cristo.
- 539'dan Araç Dağıtım'a.
539 a Giles.
- Dinlemedeyim 539.
Adelante, 539.
Araç 539 cevap ver.
Jive, 539, adelante.
Cevap ver 539.
Adelante, 539.
- 539 dinlemede.
Aquí 539.
- Araç 539 konuşuyor.
Jive 539.
- Beklemede kal 539.
Corta, 539.
539 cevap ver. Neredesin 539?
539, adelante. ¿ Dónde estás, 539?
539 cevap ver.
539, adelante.
Konumunu bildir 539.
Localización 539.
Yeni yapımlar Mart'tan önce bitmeyecek, bu yüzden o 60 eski destroyerin hayati önemi var.
mi nueva construcción no llenar la falta antes 539 marzo 00 : 46 : 32,667 - - 00 : 46 : 35,970 por lo tanto, es imperativo que tengamos los 50 viejos destructores. entiendo, señor.
Ayrıca El kitabının 539.cu paragrafında ki yetkiyle...
En el párrafo número 539 del manual...
Kara deliği görebiliyoruz ve dış sensörlerimizin doğru olduğu 539 00 : 24 : 02,140 - - 00 : 24 : 04,108 konusuna giderek
Bueno, podemos ver la singularidad.
Beryllium standart parabirimi ile Spatial Grid 539 eder.
El Berilio es lo que se usa en el sector espacial 539.
Oh, bu arada, Albay,..... faizi ile, bana 539 dolar ve 50 cent borçlusun.
Por cierto, coronel incluyendo los intereses, me debe 539 dólares y 50 centavos.
461 00 : 36 : 05,539 - - 00 : 36 : 06,648 Ne?
- Mal movimiento, negro.
Bu binanın çevresi yaklaşık 1,539 metre uzunluğunda,... ve her iki kat için de aynı.
Este bloque mide aproximadamente 1539 metros cuadrados, por lo que es el doble para ambos pisos...
- Gizli bir hat kullan :
Usa una línea segura : Alpha-539.
Alfa-539. - Bekle.
Aguarda.
Iyi bir adam olmak istiyorum Ben mümkün oldugunu biliyorum. 1.539 01 : 26 : 42,400 - 01 : 26 : 45,000 Iyi bugün hissediyorum.
Quiero ser un hombre de bien y sé que puedo hacerlo.
- Tam olarak 2.539 km.
2524,8 para ser precisos.
Sistemimizde I-539 ile ilgili bir kayıt bulamıyorum.
No encuentro registro de su I-539 en nuestro sistema.
Hayır, tabi ki. 444 00 : 20 : 35,522 - - 00 : 20 : 36,539 Söz veriyorum.
No, claro que no.
539 Gilmour Sokağı, New York.
539 Gilmour Street, Nueva York.
515 ) \ cH4A6A47 \ frz19.932 \ clip ( m 933 585 l 948 564 963 539 982 501 843 523 738 622 ) } Kalbin ne kadar büyük?
515 ) \ cH4A6A47 \ frz19.932 \ clip ( m 933 585 l 948 564 963 539 982 501 843 523 738 622 ) } How big is the soul?
58 ) } Kalbim dolu ve karnım tok ( teşekkürler ) 280 ) \ frz25.539 } Bu memnuniyet
168 ) \ frx6 \ fry52 } My heart is full and my tummy is full ( thank you ) 280 ) \ frz25.539 } That feeling of
Bu mükemmel. 34 00 : 01 : 20,539 - - 00 : 01 : 21,722 Huh?
¡ Eso es maravilloso!
Bunu duyduğuma sevindim, efendim, ama, uh, biz aslında başka bir şey hakkında konuşmaya gelmiştik. - -8 sene önce Gilmour Caddesinde 539 nolu yerde yaşarken bazı şeyler olmuş.
- Me alegra oír eso, señor, pero... en realidad estamos aquí para hablarle de algo más, algo que pasó hace ocho años cuando vivía - en el 539 de la calle Gilmour.
Çok fazla. 539 tane buldum.
Demasiados. Encontré 539.
Size 5. kattaki 539 no'lu odamızı ayarladık. En özel odamızdır.
Tenemos en el quinto piso, cuarto 539, nuestra suite más especial.
Atlantis'te 1539 oda var. Ama Shalimar'a giden sadece bir yol var.
Hay 1,539 habitaciones en Atlantis pero hay una sola manera para entrar en Shalimar.
Şu anda bekleyen 539 itiraz var.
En este momento tenemos 539 apelaciones esperando. Ya veo.
Halihazırda, Sör Arthur Addison'ın ilgilenmesi gereken 539 itiraz var.
En este momento hay 539 apelaciones... esperando la atención de Sir Arthur Addison.
539 gün daha.
539 días más.
2 00 : 00 : 01,539 - - 00 : 00 : 03,216 Blink Sürücü'sü ile birlikte,... bir yerden kaybolup başka bir yerde, ortaya çıkıyor.
Anteriormente en Dark Matter... Con el impulsor instantáneo simplemente desapareces de un sitio y reapareces en otro.
539 Kuzey Kanada Sınırı 21 km.
FRONTERA CANADIENSE A 13 MILLAS
405 00 : 34 : 00,539 - - 00 : 34 : 02,606 İçeride neler oluyor.
¿ Qué está pasando allá adentro?