723 translate Spanish
55 parallel translation
Tatilin ilk gününde elimize geçen, geçici bilgilere göre saat 2 : 30 itibari ile 1,723 ölü ve 132 yaralı var.
A las 2.30... ya hay 23 personas muertas, y 132 heridos.
- 64.723.000 frank.
- 64.723.000 francos.
64, 723, 000 frank, dedim.
He dicho 64.723.000 francos.
64.723.000 frank!
64.723.000 francos.
64.723.000 frankı kasadan almadınızsa, nasıl çaldınız?
¿ Cómo me ha robado esa cifra si no falta nada?
- 64.723.000 adet kapı kulpu.
- En el último proyecto - había 64.723.000 picaportes.
Bu da, 64.723.000 frankın nereden geldiğini açıklıyor.
De ahí la cifra de 64.723.000 que le he comentado.
723 Evergreen Terrace.
En el 723 de Evergreen Terrace.
İşte bu kızım.
Sí, 614 00 : 50 : 52,596 - - 00 : 50 : 54,723 Mientras estabas tan ocupada, tu hombre encestó apenas.
- 723.
- 723.
Dava 723'te bir uçuş görevlisine saldırmak ve vurma suçundan sizi suçlu buldum.
En el caso 723 de asalto y agresión contra una aeromoza lo encuentro culpable.
Dün gece yarısından az sonra 7. cadde 723 numarada, 48. ve 49. sokakların arasında, rap yıldızı Tupac Shakur ve grubunun üç üyesi soyguna uğradı ve vuruldu.
Aquella noche, justo después de medianoche, en la Avenida 7237th, eso queda entre las calles 48th y 49th, la estrella de rap Tupac Shakur y tres miembros de su grupo... fueron asaltados y disparados.
Delta 723 Bravo.
Delta-723-Bravo.
Vatandaş Kayıt No. 027123.
Número de identificación ciudadana 021 723.
Deadalus Yumeno, vatandaşlık numarası 021723.
Daedalus Yumeno... Número de identificación ciudadana 021 723.
Mesela 723. sayfada "koyu kahverengi renkler dışında, ciğerler nekropside normal bulundu" diyor.
Hablan Por ejemplo, en la página 723 : "Excepto por su color café oscuro los hígados parecían normales durante la necropsia".
Destek birimi istiyorum, Diagonal Caddesi 723 numara.
Solicito refuerzos. Diagonal 723. Diagonal 723.
Adresi ; 723 Shiroganedai, Minatoku, Tokyo.
Su dirección es 723 Shiroganedai, Minatoku, Tokio.
Efsaneye göre, Thor Meşesi M.S. 723'ten beri burada, yani Almanya'nın Fritzlar kasabasında bulunmaktadır.
De acuerdo a la leyenda, el roble de Thor se ubicaba aquí en la ciudad de Fritzlar, Alemania, hasta el año 723 D.C.
Hey, bunun içinden gelen seslerin nerden ve nasıl 602 00 : 32 : 23,723 - - 00 : 32 : 25,958 geldiğini anlayamamıştık hatırladınız mı?
¿ Os acordáis que no éramos capaces de deducir por qué salían voces de dentro de eso?
Saygıdeğer yargıç 723 için herkes ayağa kalksın.
Todos en pie para recibir al honorable juez 723.
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
Güç çekirdeğimde % 1.723'lük enerjim kaldı.
Me queda un 1.723 por ciento en mi núcleo de energía.
Bayrak nerede 723?
¿ Dónde está la bandera, 723?
- Sana 723 mü dedi?
- ¿ Te llamó 723?
Sen öldün 723!
Está muerto, 723.
Benim 723 adında biri olduğumu sanıyor.
Él piensa que soy alguien llamado 723.
723'ün kim ya da ne olabileceği ile ilgili bir şeyler var mı?
- Nada. ¿ Algo sobre quién o qué es el nombre 723?
- Dur tahmin edeyim. 723 Robert Townsend mı? - Bildin.
- No me digas. ¿ El 723 era Townsend?
Eğer Culperlar yoksa o zaman neden biri 723'ü öldürmek istiyor?
Si los Culper no existen, ¿ por qué quieren matar a 723?
- 711, 246, 669... - 723... - Ne yapıyorsun?
- "Siete uno uno, 246, 669, 723." - ¿ Qué estás haciendo?
"Washington 723'e eyalet tuhafiyecisini verdi." "O da aralık ayında buzun içinden New Jersey'e taşıdı." - Ne?
"Washington entregó a 723 el estandarte nacional que llevó a través del hielo hasta Nueva Jersey en diciembre."
Bu günümüzdeki 723'ün şifrelenmiş günlüğü.
Este es el diario moderno de códigos de 723.
Mozzie'nin bulduğu günlüğe göre 723, Bayan Culper'dan her sabah bu gazeteyi gizli mesajlar için kontrol etmesini istemiş.
Según el diario que encontró Mozzie 723 le pidió a esta señorita que mire el periódico en busca de un código.
- Ajan 723?
- ¿ Agente 723?
Bana 723 diyebilirsin.
- Puede llamarme 723.
Hayır ama 723 adıyla bilinen bir adama evinde saldırmak bir suç.
No, pero atacar al hombre conocido como 723 en su casa sí.
723'ün kimliğini çözebiliriz.
Podría saber quién es 723 hoy.
Günümüzün 723'ü de hangi yansımanın doğru olduğunu anlamak için bu delikleri delmiş.
El 723 actual hizo esos agujeros para descubrir la proyección correcta.
Akıl hastası Cabot Hawkins'le tanışın. Nam-ı diğer Ajan 723.
Este es el paciente psiquiátrico Cabot Hawkins también conocido como agente 723.
Bana bayrakla ilgili 723'le yaptığı yazışmaları gösterdi.
Me mostró la correspondencia con 723 sobre la bandera.
Birkaç gün önce ortaya çıkana kadar 723'ün benim yüzümden saklandığını düşünüyordum.
Comenzó a preocuparme que 723 hubiera desaparecido hasta que apareció.
Bu, Frankfurt'a uçacak olan Lufthansa 723 için son çağrıdır.
Este es el último anuncio para el abordaje del Lufthansa 723 con destino a Fráncfort.
Teşekkürler Lufthansa 723, uçuş izni verilmiştir.
Gracias, Lufthansa 723. Despegue aprobado.
Lufthansa 723'ü durdur!
El avión Lufthansa 723. ¡ Deténgalo!
Lufthansa 723, beni duyuyor musun?
¿ Lufthansa 723, me copia?
Lufthansa 723, devam edin.
Lufthansa 723, adelante.
Lütfen doğrulayın, Lufthansa 723.
Por favor, confirme Lufthansa 723.
143.... 4.475.723.
No voy a poner mi número de pin delante de tí 143... 4475723.
- Ve 723 nerede?
- ¿ Y dónde está 723?