Aahh translate Spanish
99 parallel translation
"Aahh" de.
Diga, "Aahh."
Gelecek yıl..... belki bir kadınım da olur, aahh!
El año que viene... tal vez tendre una mujer también, aahh!
- Aahh!
- ¡ Ay de mí!
Yarım kiloda siyah soya fasulyesi.
Y medio kilo de soja negra. Aahh, judías negras...
Aahh...
Aaaah....
Sesler duydum... Aahh!
Te escuché...
Aaah...
Aahh....
"Aahh." de.
Di, aahhh
Neler oluyor?
Aahh.. ¿ Qué es esto?
Aahh!
¡ Ay!
Aahh! Bira ödemelerimde. aksama oldu.
Me atrasé con los pagos de la cerveza.
Oo, şuna bakar mısın. Aahh!
Miren eso.
- Azgın Teke, ah!
- ¡ Chico Cabra, aahh!
Wendy, bana bak.
Aahh Wendy.
! AAAH!
¡ Aahh!
Çocuklar kontrolden çıktı!
¡ Aahh! Esos niños están fuera de control.
- Aahh!
- Argh!
Aahh!
Aahh!
Aahh ama hey, derler ki zenciler işi iyi hallederlermiş. Eğer bir zenci çantalarımı taşıyacaksa takımımda olmasını istemem.
No tengo nada en contra de un negro en el grupo, pero la condición para ser del equipo es que lleve mis bolsos.
Wha!
Aahh!
Aahh!
¡ Oh!
Oh, aahh, Red civarlardaymış, .. ve geçerken uğramış.
Pasaba por el vecindario y vino a saludar.
- Hayır, hayır.. aahh. OJ kayboldu. Ve bu küçük bir sorun.
OJ se escapó y ése es un problema.
Asyalılar korkutucudur.. aahh..
Todos saben que los asiáticos se sienten intimidados por...
- Son rüyamdan bahsediyorum.. - Aahh... Banka rüyası...
- El sueño que tiene que ver con...
aahh tanrım!
¡ Dios mió!
Aahh!
¡ Ouch!
Aahh-
Sólo un poco.
Dr. Anatoli duygularıyla hareket eder, ama ben bu okulun öğretmeniyim.
Doctor Anatoli es un sentimentalista, pero soy la encargada de la escuela aquí. ¡ Aahh!
Ne, aahh...
¿ Qué- -
Çok kötü birşey babanın da burda olmaması ve eğlenmemesi. Aahh,
Qué pena que tu padre no está aquí para disfrutarlo con nosotros.
Üstüme boşal! Aahh!
¡ Escupe en él!
Patrick Swayze banka soyar, Keanu Reeves de bahçelerin içinde onu kovalar, tam Swayze'ye ateş edecekken edemez çünkü onu çok seviyordur, havaya ateş eder ve "aahh" yapar. Altmış beş.
Patrick Swayze roba un banco y Keanu Reeves lo persigue por los jardines y va a dispararle pero no puede porque lo quiere mucho y dispara al aire, él es como... 65 kilómetros por hora.
Havaya ateş edip "aahh" yaptın mı hiç?
¿ Has disparado así y te has ido...?
Hayır, havaya ateş edip "aahh" yapmadım.
No, no he disparado así y me he ido...
Elle çizdiği secere yorganın üzerindekinden farklı. Aahh.
Este árbol familiar hecho a mano es distinto de el del cobertor.
Aahh. Bir kez daha.
Una vez más.
Aahh!
Alguien déjeme salir.
Aahh!
¿ No le hablarás a tu viejo amigo?
Aahh, Yardım edin!
¡ Ayúdenme!
Aa de.
Diga aahh.
"Aahh" de.
Di "ah".
Aahh! Koşun, efendim.
Corra, señor.
Aahh! Noel ağacın mı yok?
¿ No tienes árbol de Navidad?
- Aahh! - Aman Allahım, iyi misin?
Cielos, ¿ estás bien?
Aahh, aaa ben.. birazdan dönerim.
Vuelvo enseguida.
Oh, şey aahh.. bu ne kadar sürmüştü?
¿ Cuánto duró?
Saçmalama, herkes biliyor ki.. aahh..
- Tonterías.
Herkes zillerini aldı mı? Tamam, tamam!
aahh, cierto, cierto!
- Hayley, git kardeşine yardım et. - Aahh!
- A mi no me parece tan idiota.
- Fun'ın kılıcı lanetlenmişti!
¡ Aahh!